Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem De Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) (Dunga Remix)
Кто из нас двоих (Моя история между пальцев) (Dunga Remix)
Eu
e
você
não
é
assim
tão
complicado
Мне
и
тебе
не
так
уж
и
сложно,
Não
é
difícil
perceber
Не
трудно
понять,
Quem
de
nós
dois
Кто
из
нас
двоих
Vai
dizer
que
é
impossível
o
amor
acontecer
Скажет,
что
любовь
невозможна.
Se
eu
disser
que
já
nem
sinto
nada
Если
я
скажу,
что
уже
ничего
не
чувствую,
Que
a
estrada
sem
você
é
mais
segura
Что
дорога
без
тебя
безопаснее,
Eu
sei
você
vai
rir
da
minha
cara
Я
знаю,
ты
посмеешься
мне
в
лицо,
Eu
já
conheço
o
teu
sorriso,
leio
o
teu
olhar
Я
уже
знаю
твою
улыбку,
читаю
твой
взгляд.
Teu
sorriso
é
só
disfarce
e
eu
já
nem
preciso,
é
Твоя
улыбка
— всего
лишь
маска,
и
мне
она
уже
не
нужна,
Sinto
dizer
que
amo
mesmo,
tá
ruim
pra
disfarçar
Мне
жаль
говорить,
но
я
действительно
люблю,
сложно
скрывать.
Entre
nós
dois
não
cabe
mais
nenhum
segredo
Между
нами
больше
нет
секретов,
Além
do
que
já
combinamos
Кроме
того,
о
чем
мы
уже
договорились
No
vão
das
coisas
que
a
gente
disse
В
промежутках
между
сказанными
нами
словами
Não
cabe
mais
sermos
somente
amigos
Больше
нет
места
просто
дружбе.
E
quando
eu
falo
que
eu
já
nem
quero
И
когда
я
говорю,
что
больше
не
хочу,
A
frase
fica
pelo
avesso,
meio
na
contra-mão
Фраза
переворачивается,
идет
в
обратном
направлении.
E
quando
finjo
que
esqueço
eu
não
esqueci
nada
И
когда
я
притворяюсь,
что
забыла,
я
ничего
не
забыла,
E
cada
vez
que
eu
fujo,
eu
me
aproximo
mais,
é
И
каждый
раз,
когда
я
убегаю,
я
становлюсь
ближе,
да,
E
te
perder
de
vista
assim
é
ruim
demais
И
терять
тебя
из
виду
так
тяжело.
E
é
por
isso
que
atravesso
o
teu
futuro
Именно
поэтому
я
пересекаю
твое
будущее
E
faço
das
lembranças
um
lugar
seguro
И
делаю
из
воспоминаний
безопасное
место.
Não
é
que
eu
queira
reviver
nenhum
passado
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
пережить
какое-то
прошлое,
Nem
revirar
um
sentimento
revirado
Или
ворошить
перевернутые
чувства,
Mas
toda
vez
que
eu
procuro
uma
saída
Но
каждый
раз,
когда
я
ищу
выход,
Acabo
entrando
sem
querer
na
tua
vida
Я
невольно
попадаю
в
твою
жизнь.
Eu
procurei
qualquer
desculpa
pra
não
te
encarar
Я
искала
любую
отговорку,
чтобы
не
смотреть
тебе
в
глаза,
Pra
não
dizer
de
novo
e
sempre
a
mesma
coisa
Чтобы
не
говорить
снова
и
снова
одно
и
то
же,
Falar
só
por
falar
Говорить
просто
так,
Que
eu
já
não
tô
nem
aí
pra
essa
conversa
Что
мне
уже
все
равно
на
этот
разговор,
Que
a
história
de
nós
dois
não
me
interessa
Что
история
о
нас
двоих
меня
не
интересует.
Se
eu
tento
esconder
meias
verdades
Если
я
пытаюсь
скрыть
полуправду,
Você
conhece
o
meu
sorriso,
lê
o
meu
olhar
Ты
знаешь
мою
улыбку,
читаешь
мой
взгляд.
Meu
sorriso
é
só
disfarce
o
que
eu
já
nem
preciso
Моя
улыбка
— всего
лишь
маска,
которая
мне
уже
не
нужна,
E
cada
vez
que
eu
fujo,
eu
me
aproximo
mais,
é
И
каждый
раз,
когда
я
убегаю,
я
становлюсь
ближе,
да,
E
te
perder
de
vista
assim
é
ruim
demais
И
терять
тебя
из
виду
так
тяжело.
E
é
por
isso
que
atravesso
o
teu
futuro
Именно
поэтому
я
пересекаю
твое
будущее
E
faço
das
lembranças
um
lugar
seguro
И
делаю
из
воспоминаний
безопасное
место.
Não
é
que
eu
queira
reviver
nenhum
passado
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
пережить
какое-то
прошлое,
Nem
revirar
um
sentimento
revirado
Или
ворошить
перевернутые
чувства,
Mas
toda
vez
que
eu
procuro
uma
saída
Но
каждый
раз,
когда
я
ищу
выход,
Acabo
entrando
sem
querer
na
tua
vida
Я
невольно
попадаю
в
твою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Luca, Gianluca Grignani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.