Текст и перевод песни Ana Carolina - Vox Populi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vox Populi
Vox Populi (Глас народа)
O
povo
fala,
o
povo
fala
mesmo
Люди
говорят,
и
правда
говорят,
O
povo
fala,
o
povo
fala
mesmo
Люди
говорят,
и
правда
говорят,
Andam
dizendo
que
eu
meto
a
mão
Ходят
слухи,
что
я
беру
всё
в
свои
руки,
Eu
toco
forte,
eu
furo
o
couro,
eu
mando
bala
Играю
жёстко,
иду
напролом,
действую
решительно,
Eu
meto
a
cara,
mas
eu
não
fujo
do
combate
Я
не
боюсь,
не
убегаю
от
борьбы,
Eu
jogo
duro,
eu
brigo
feio,
mando
a
lima
Играю
по-крупному,
дерусь
отчаянно,
действую
резко,
Sonho
alto,
quero
muito
e
nada
me
sufoca
Мечтаю
о
многом,
многого
хочу,
и
ничто
меня
не
сломит,
Mas
nada
disso
me
provoca
Но
ничто
из
этого
меня
не
задевает.
E
comentam
que
eu
corro
o
mundo
И
судачат,
что
я
покоряю
мир,
Invento
moda,
caio
dentro
Придумываю
моду,
иду
ва-банк,
E
nada
disso
me
entristece
И
ничто
из
этого
меня
не
печалит,
É
gente
que
não
me
conhece
Это
люди,
которые
меня
не
знают.
O
povo
fala,
o
povo
fala
mesmo
Люди
говорят,
и
правда
говорят,
O
povo
fala,
o
povo
fala
mesmo
Люди
говорят,
и
правда
говорят,
O
povo
fala
e
fala
mesmo
e
falam
pelos
cotovelos
Люди
говорят,
и
правда
говорят,
и
болтают
без
умолку.
Se
eu
bebo
de
madrugada
Если
я
пью
до
рассвета,
Me
chamam
de
arruaceiro
Меня
называют
бунтаркой,
Quando
eu
bato,
quando
eu
brigo
Когда
я
спорю,
когда
дерусь,
Me
chamam
de
barraqueiro
Меня
называют
скандалисткой,
Vou
fazendo
meu
batuque
Играю
свою
музыку,
Me
chamam
de
batuqueiro
Меня
называют
музыкантом,
Fala,
o
povo
fala
mesmo,
é...
Говорят,
люди
и
правда
говорят,
вот
так...
O
povo
fala,
o
povo
fala
mesmo
Люди
говорят,
и
правда
говорят,
E
se
eu
tô
forte,
tô
na
pilha
И
если
я
сильна,
полна
энергии,
Já
me
chamam
de
parceiro
Меня
сразу
называют
своей,
Mas
se
eu
tô
numa
cilada
Но
если
я
в
беде,
Não
passo
de
um
maloqueiro
Я
всего
лишь
хулиганка,
Se
eu
tô
sempre
numa
esquina
Если
я
постоянно
на
углу,
Viro
logo
macumbeiro
Меня
сразу
называют
колдуньей,
E
quando
eu
mudo
a
levada
А
когда
я
меняю
ритм,
Eu
levo
fama
de
funkeiro
Меня
называют
фанаткой
фанка,
Fala,
o
povo
fala
mesmo,
é...
Говорят,
люди
и
правда
говорят,
вот
так...
O
povo
fala,
o
povo
fala
mesmo
Люди
говорят,
и
правда
говорят,
Compensando
a
anatomia
Компенсируя
свою
ограниченность,
O
povo
fala
sem
ter
dó
Люди
говорят
безжалостно,
São
dois
olhos,
dois
ouvidos
У
них
два
глаза,
два
уха,
Mas
a
boca
é
uma
só
Но
только
один
рот.
E
fala,
o
povo
fala
mesmo,
é...
И
говорят,
люди
и
правда
говорят,
вот
так...
O
povo
fala,
o
povo
fala
mesmo
Люди
говорят,
и
правда
говорят,
Andam
dizendo
que
eu
meto
a
mão
Ходят
слухи,
что
я
беру
всё
в
свои
руки,
Eu
toco
forte,
eu
furo
o
couro,
eu
mando
bala
Играю
жёстко,
иду
напролом,
действую
решительно,
Eu
meto
a
cara,
mas
eu
não
fujo
do
combate
Я
не
боюсь,
не
убегаю
от
борьбы,
Eu
jogo
duro,
eu
brigo
feio,
mando
a
lima
Играю
по-крупному,
дерусь
отчаянно,
действую
резко,
Sonho
alto,
quero
muito
e
nada
me
sufoca
Мечтаю
о
многом,
многого
хочу,
и
ничто
меня
не
сломит,
Mas
nada
disso
me
provoca
Но
ничто
из
этого
меня
не
задевает.
E
comentam
que
eu
corro
o
mundo
И
судачат,
что
я
покоряю
мир,
Invento
moda,
caio
dentro
Придумываю
моду,
иду
ва-банк,
E
nada
disso
me
entristece
И
ничто
из
этого
меня
не
печалит,
É
gente
que
não
me
conhece
Это
люди,
которые
меня
не
знают.
E
o
povo
fala,
é,
o
povo
fala
mesmo
И
люди
говорят,
да,
люди
и
правда
говорят,
O
povo
fala,
e
o
povo
fala
mesmo
Люди
говорят,
и
люди
и
правда
говорят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Carolina De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.