Текст и перевод песни Ana Carolina - É Isso Aí (The Blower's Daughter) - Multishow Ao Vivo
Te
olho
nos
olhos
e
você
reclama
Тебе
смотрю
в
глаза
и
вы
утверждаете,
Que
te
olho
muito
profundamente
Что
тебя
глаза
очень
глубоко
Tudo
que
vivi
foi
profundamente...
Все,
что
я
испытал,
было
глубоко...
Eu
te
ensinei
quem
sou...
Я
тебя
учил,
кто
я
такой...
E
você
foi
me
tirando
os
espaços
entre
os
abraços
И
ты
был
мне,
забирая
территории
между
объятия
Guarda-me
apenas
uma
fresta
Сохрани
меня
только
щель
Eu
que
sempre
fui
livre
Я
всегда
был
свободным
Não
importava
o
que
os
outros
dissessem
Не
важно,
что
другие
скажут
Até
onde
posso
ir
para
te
resgatar?
До
куда
я
могу
пойти,
чтобы
тебя
спасти?
Reclama
de
mim,
como
se
houvesse
a
possibilidade...
Жалуется
на
меня,
как
если
бы
была
возможность...
De
me
inventar
de
novo
Мне
изобрести
новый
Desculpa...
se
te
olho
profundamente
Извинение...
если
ты
глаза
глубоко
Rente
à
pele...
Близко
к
коже...
A
ponto
de
ver
seus
ancestrais...
Точка
увидеть
своих
предков...
Nos
seus
traços
В
ее
черты
A
ponto
de
ver
a
estrada...
Точка
видеть
дорогу...
Muito
antes
dos
seus
passos
Слишком
много
до
того,
как
их
действия
Eu
não
vou
separar
as
minhas
vitórias
Я
не
буду
разделять
мои
победы
Dos
meus
fracassos!
Из
моих
неудач!
Eu
não
vou
renunciar
a
mim;
Я
не
собираюсь
в
отставку,
мне;
Nenhuma
parte,
nenhum
pedaço
do
meu
ser
Никакая
часть,
не
часть
моего
существа
Vibrante,
errante,
sujo,
livre,
quente
Яркие,
комета,
грязный,
свободный,
теплый
Eu
quero
estar
viva
e
permanecer
Я
хочу
жить
и
оставаться
Te
olhando
profundamente
На
меня
смотрят
глубоко
Como
a
gente
achou
que
ia
ser
Люди,
как
думаете,
что
вы
собираетесь
быть
A
vida
tão
simples
é
boa
В
жизни
так
просто,
хорошее
Quase
sempre
Почти
всегда
Os
passos
vão
pelas
ruas
Действия
идут
по
улицам
Ninguém
reparou
na
lua
Никто
не
заметил
на
луне
A
vida
sempre
continua
Жизнь
всегда
продолжается
Eu
não
sei
parar
de
te
olhar
Я
не
знаю,
перестать
тебя
искать
Eu
não
sei
parar
de
te
olhar
Я
не
знаю,
перестать
тебя
искать
Não
vou
parar
de
te
olhar
Не
перестану
тебя
искать
Eu
não
me
canso
de
olhar
Я
не
устаю
смотреть
Não
sei
parar
Не
знаю,
чтобы
остановить
De
te
olhar
От
тебя
взгляд
Há
quem
acredite
em
milagres
Есть
те,
кто
верьте
в
чудеса
Há
quem
cometa
maldades
Есть
те,
кто
совершает
злодеяния
Há
quem
não
saiba
dizer
a
verdade
Есть
те,
кто
не
знает,
сказать
правду
Um
vendedor
de
flores
Продавец
цветов
Ensinar
seus
filhos
a
escolher
seus
amores
Учить
детей
выбирать
ее
любит
Eu
não
sei
parar
de
te
olhar
Я
не
знаю,
перестать
тебя
искать
Eu
não
sei
parar
de
te
olhar
Я
не
знаю,
перестать
тебя
искать
Não
vou
parar
de
te
olhar
Не
перестану
тебя
искать
Eu
não
me
canso
de
olhar
Я
не
устаю
смотреть
Eu
não
sei
parar
Я
не
знаю,
как
остановить
De
te
olhar
От
тебя
взгляд
Eu
não
sei
parar...
de
te
olhar
Я
не
знаю,
чтобы
остановить...
от
тебя
взгляд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rice Damien George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.