Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Bordado (feat. Nando Reis)
Du, wie eingestickt (feat. Nando Reis)
Existe
algum
mistério
estranho
e
belo
Es
gibt
irgendein
seltsames
und
schönes
Geheimnis
Que
me
faz
querer
você
Das
mich
dich
wollen
lässt
Além
do
que
eu
possa
entender
Mehr
als
ich
verstehen
kann
Eu
tenho
um
coração
Ich
habe
ein
Herz
Dilacerado,
estrupiado
Zerrissen,
geschunden
Mas
tudo
passa
quando
eu
vejo
você
Aber
alles
vergeht,
wenn
ich
dich
sehe
Tantas
vezes
eu
tentei
dizer
te
amo
So
oft
habe
ich
versucht,
dir
zu
sagen:
Ich
liebe
dich
Mas
eu
tenho
medo
Aber
ich
habe
Angst
De
entregar
por
engano
Irrtümlich
etwas
preiszugeben
Algo
que
você
não
deu
um
jeito
Für
das
du
keinen
Weg
gefunden
hast
Mas
quando
você
aparece
Aber
wenn
du
erscheinst
Desacontece
qualquer
blindado
Löst
sich
jede
Panzerung
auf
Nós
dois
enfim
e
a
vida
até
sem
mim
Wir
beide
endlich,
und
das
Leben
sogar
ohne
mich
Você
bordado
Du,
wie
eingestickt
Porque
o
amor
cabe
onde
não
tem
espaço
Weil
die
Liebe
passt,
wo
kein
Platz
ist
Vive
solto
onde
a
alma
deu
um
laço
Sie
lebt
frei,
wo
die
Seele
ein
Band
geknüpft
hat
Te
amo
porque
o
amor
é
a
beleza
insuperável
Ich
liebe
dich,
weil
die
Liebe
die
unübertreffliche
Schönheit
ist
E
todo
coração
é
o
caminho
inevitável
Und
jedes
Herz
der
unausweichliche
Weg
ist
Existe
algum
mistério
estranho
e
belo
Es
gibt
irgendein
seltsames
und
schönes
Geheimnis
Que
me
faz
querer
você
Das
mich
dich
wollen
lässt
Além
do
que
eu
possa
entender
Mehr
als
ich
verstehen
kann
Eu
tenho
um
coração
Ich
habe
ein
Herz
Dilacerado,
estrupiado
Zerrissen,
geschunden
Mas
tudo
passa
quando
vejo
você
Aber
alles
vergeht,
wenn
ich
dich
sehe
Tantas
vezes
eu
tentei
dizer
te
amo
So
oft
habe
ich
versucht,
dir
zu
sagen:
Ich
liebe
dich
Mas
eu
tenho
medo
Aber
ich
habe
Angst
De
entregar
por
engano
Irrtümlich
etwas
preiszugeben
Algo
que
você
não
deu
um
jeito
(não
deu
um
jeito)
Für
das
du
keinen
Weg
gefunden
hast
(keinen
Weg
gefunden)
Mas
quando
você
aparece
Aber
wenn
du
erscheinst
Desacontece
qualquer
blindado
Löst
sich
jede
Panzerung
auf
Nós
dois
enfim
e
a
vida
até
sem
mim
Wir
beide
endlich,
und
das
Leben
sogar
ohne
mich
Você
bordado
Du,
wie
eingestickt
Porque
o
amor
cabe
onde
não
tem
espaço
Weil
die
Liebe
passt,
wo
kein
Platz
ist
Vive
solto
onde
a
alma
deu
um
laço
Sie
lebt
frei,
wo
die
Seele
ein
Band
geknüpft
hat
Te
amo
porque
o
amor
é
a
beleza
insuperável
Ich
liebe
dich,
weil
die
Liebe
die
unübertreffliche
Schönheit
ist
E
todo
coração
é
o
caminho
inevitável
Und
jedes
Herz
der
unausweichliche
Weg
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis, Ana Canas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.