Ana Cañas - Chuck Berry Fields Forever - перевод текста песни на немецкий

Chuck Berry Fields Forever - Ana Cañasперевод на немецкий




Chuck Berry Fields Forever
Chuck Berry Fields Forever
Trazidos d'África pra Américas de Norte e Sul
Aus Afrika nach Nord- und Südamerika gebracht
Tambor de tinto timbre tanto tonto tom tocou
Trommel mit dunklem Timbre, so viel berauschender Ton erklang
E neve, garça branca, valsa do Danúbio Azul
Und Schnee, weißer Reiher, Walzer der Blauen Donau
Tonta de tanto embalo, num estalo desmaiou
Schwindelig von so viel Schwung, fiel sie im Nu in Ohnmacht
Vertigem verga, a virgem branca tomba sob o sol
Schwindel beugt sie, die weiße Jungfrau stürzt unter der Sonne
Rachado em mil raios pelo machado de Xangô
Gespalten in tausend Strahlen durch die Axt von Xangô
E assim gerados, a rumba, o mambo, o samba, o rhythm'n'blues
Und so entstanden Rumba, Mambo, Samba, Rhythm'n'Blues
Tornaram-se os ancestrais, os pais do rock and roll
Wurden die Ahnen, die Väter des Rock and Roll
Rock é o nosso tempo, baby
Rock ist unsere Zeit, Baby
Rock and roll é isso
Rock and Roll ist das
Chuck Berry fields forever
Chuck Berry Fields Forever
Os quatro cavaleiros do após-calipso
Die vier Reiter des Nach-Calypso
O após-calipso
Der Nach-Calypso
Rock and roll
Rock and Roll
Capítulo um
Kapitel eins
Versículo vinte
Vers zwanzig
-Sículo vinte
-zig zwanzig
Século vinte e um
Einundzwanzigstes Jahrhundert
Versículo vinte
Vers zwanzig
-Sículo vinte
-zig zwanzig
Século vinte e um
Einundzwanzigstes Jahrhundert





Авторы: Gilberto Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.