Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Codinome Beija-Flor
Codename Kolibri
Pra
quê
mentir,
fingir
que
perdoou?
Warum
lügen,
vortäuschen,
du
hättest
vergeben?
Tentar
ficar
amigos
sem
rancor?
Versuchen,
Freunde
ohne
Groll
zu
bleiben?
A
emoção
acabou,
que
coincidência
é
o
amor
Das
Gefühl
ist
vorbei,
welch
ein
Zufall
die
Liebe
doch
ist
A
nossa
música
nunca
mais
tocou
Unser
Lied
wurde
nie
wieder
gespielt
Pra
quê
usar
de
tanta
educação
Warum
so
viel
Höflichkeit
anwenden
Pra
destilar
terceiras
intenções?
Um
Hintergedanken
zu
verbreiten?
Desperdiçando
o
meu
mel
Meinen
Honig
verschwenden
Devagarzinho,
flor
em
flor
Ganz
langsam,
Blüte
für
Blüte
Entre
os
meus
inimigos,
beija-flor
Unter
meinen
Feinden,
Kolibri
Eu
protegi
teu
nome
por
amor
Ich
habe
deinen
Namen
aus
Liebe
geschützt
Em
um
codinome,
beija-flor
Unter
einem
Codenamen,
Kolibri
Não
responda
nunca,
meu
amor,
nunca
Antworte
niemals,
mein
Liebster,
niemals
Pra
qualquer
um
na
rua,
beija-flor
Irgendjemandem
auf
der
Straße,
Kolibri
Que
só
eu
que
podia
Denn
nur
ich
durfte
Dentro
da
tua
orelha
fria
In
dein
kaltes
Ohr
Dizer
segredos
de
liquidificador
Mixer-Geheimnisse
flüstern
Você
sonhava
acordada
Du
träumtest
im
Wachzustand
Um
jeito
de
não
sentir
dor
Einen
Weg,
keinen
Schmerz
zu
fühlen
Prendia
o
choro
e
aguava
o
bom
do
amor
Hieltst
die
Tränen
zurück
und
verwässertest
das
Gute
an
der
Liebe
Prendia
o
choro
e
aguava
o
bom
do
amor
Hieltst
die
Tränen
zurück
und
verwässertest
das
Gute
an
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cazuza Cazuza, Gomes Reinaldo Arias, Ezequiel Neves Jose Ezequiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.