Текст и перевод песни Ana Cañas - Como Nossos Pais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Nossos Pais
Like Our Parents
Não
quero
lhe
falar
I
don't
want
to
tell
you
Meu
grande
amor
My
great
love
Das
coisas
que
aprendi
nos
discos
Of
the
things
I
learned
from
records
Quero
lhe
contar
I
want
to
tell
you
E
tudo
o
que
aconteceu
comigo
And
all
that
happened
to
me
Viver
é
melhor
que
sonhar
Living
is
better
than
dreaming
E
eu
sei
que
o
amor
é
uma
coisa
boa
And
I
know
that
love
is
a
good
thing
Mas
também
sei
que
qualquer
canto
But
I
also
know
that
any
corner
É
menor
do
que
a
vida
Is
smaller
than
life
De
qualquer
pessoa
Of
anyone
Por
isso
cuidado,
meu
bem
So
be
careful,
my
dear
Há
perigo
na
esquina
There's
danger
around
the
corner
Eles
venceram
e
o
sinal
está
fechado
pra
nós
They
won
and
the
light
is
closed
for
us
Que
somos
jovens
Who
are
young
Para
abraçar
seu
irmão
To
embrace
your
brother
E
beijar
sua
menina
And
kiss
your
girl
É
que
se
fеz
o
seu
braço,
o
seu
lábio
Is
that
your
arm,
your
lip
was
made
E
a
sua
voz
And
your
voice
Você
me
pеrgunta
pela
minha
paixão
You
ask
me
about
my
passion
Digo
que
estou
encantada
I
say
I'm
enchanted
Como
uma
nova
invenção
Like
a
new
invention
Eu
vou
ficar
nessa
cidade
I'm
going
to
stay
in
this
city
Não
vou
voltar
pro
sertão
I'm
not
going
back
to
the
backlands
Pois
vejo
vir
vindo
no
vento
Because
I
see
coming
in
the
wind
O
cheiro
da
nova
estação
The
smell
of
the
new
season
Eu
sei
de
tudo
na
ferida
viva
I
know
everything
in
the
open
wound
Do
meu
coração
Of
my
heart
Já
faz
tempo,
eu
vi
você
na
rua
A
long
time
ago,
I
saw
you
in
the
street
Cabelo
ao
vento,
gente
jovem
reunida
Hair
in
the
wind,
young
people
gathered
Na
parede
da
memória
On
the
wall
of
memory
Essa
lembrança
é
o
quadro
que
dói
mais
This
memory
is
the
picture
that
hurts
the
most
Minha
dor
é
perceber
My
pain
is
to
realize
Que
apesar
de
termos
That
despite
having
Feito
tudo,
tudo,
tudo
o
que
fizemos
Done
everything,
everything,
everything
we've
done
Nós
'inda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We
'still
are
the
same
and
we
live
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We're
still
the
same
and
we
live
Como
os
nossos
pais
Like
our
parents
Nossos
ídolos
ainda
são
os
mesmos
Our
idols
are
still
the
same
E
as
aparências
não
enganam,
não
And
appearances
are
not
deceiving,
no
Você
diz
que
depois
deles
You
say
that
after
them
Não
apareceu
mais
ninguém
No
one
else
appeared
Você
pode
até
dizer
You
can
even
say
Que
eu
tô
por
fora
That
I'm
out
of
it
Ou
então,
que
eu
tô
inventando
Or
that
I'm
making
it
up
Que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Who
loves
the
past
and
doesn't
see
Que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Who
loves
the
past
and
doesn't
see
Que
o
novo
sempre
vem
That
the
new
always
comes
E
hoje
eu
sei
And
today
I
know
Que
quem
me
deu
a
ideia
That
the
one
who
gave
me
the
idea
De
uma
nova
consciência
e
juventude
Of
a
new
consciousness
and
youth
Guardado
por
Deus
Guarded
by
God
Contando
vil
metal
Counting
vile
metal
Minha
dor
é
perceber
My
pain
is
to
realize
Que
apesar
de
termos
That
despite
having
Feito
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
Done
everything,
everything,
everything,
everything
Tudo
o
que
fizemos
Everything
we
did
Nós
'inda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We
'still
are
the
same
and
we
live
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We're
still
the
same
and
we
live
Nós
ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We're
still
the
same
and
we
live
Como
os
nossos
pais
Like
our
parents
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Belchior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.