Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje Nunca Mais
Heute Nie Wieder
É
estranha
essa
canção
Es
ist
seltsam,
dieses
Lied
Eu
sei
quantas
vezes
desejei
Ich
weiß,
wie
oft
ich
mir
gewünscht
habe
Nunca
mais
pensar
em
você
Nie
mehr
an
dich
zu
denken
Mas
não
é
fácil,
não
Aber
es
ist
nicht
leicht,
nein
Sangra
o
coração,
separação
que
dói
Das
Herz
blutet,
eine
Trennung,
die
schmerzt
E
eu
fico
assim
meio
sem
jeito
Und
ich
bin
dann
so
etwas
unbeholfen
Torcendo
para
um
novo
alguém
aparecer
Hoffend,
dass
jemand
Neues
auftaucht
Mas
não
sei
se
é
perfeito
o
mundo
sem
você
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
die
Welt
ohne
dich
perfekt
ist
Queria
te
esquecer
Ich
wollte
dich
vergessen
E
o
medo
de
te
ver
é
o
desejo
de
querer
Und
die
Angst,
dich
zu
sehen,
ist
das
Verlangen,
zu
wollen
E
o
medo
de
chorar
é
a
vontade
de
dizer
Und
die
Angst
zu
weinen,
ist
der
Drang
zu
sagen
E
o
medo
de
te
ver
é
o
desejo
de
saber
Und
die
Angst,
dich
zu
sehen,
ist
der
Wunsch
zu
wissen
E
o
medo
de
te
encontrar
é
perceber
Und
die
Angst,
dich
zu
treffen,
ist
zu
erkennen
Que
eu
ainda
te
amo
e
que
não
somos
mais
Dass
ich
dich
noch
liebe
und
dass
wir
kein
Paar
mehr
sind
Que
eu
ainda
te
amo
hoje
e
nunca
mais
Dass
ich
dich
noch
liebe,
heute
und
nie
wieder
Que
o
que
era
já
era
e
que
não
somos
mais
Dass
das,
was
war,
vorbei
ist
und
dass
wir
kein
Paar
mehr
sind
Porque
ninguém
espera
hoje
e
nunca
mais
Weil
niemand
wartet,
heute
und
nie
wieder
Ih-ih-ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih-ih-ih-ih-ih
E
eu
fico
assim
meio
sem
jeito
Und
ich
bin
dann
so
etwas
unbeholfen
Torcendo
para
um
novo
alguém
aparecer
Hoffend,
dass
jemand
Neues
auftaucht
Mas
não
sei
se
é
perfeito
o
mundo
sem
você
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
die
Welt
ohne
dich
perfekt
ist
Queria
te
esquecer
Ich
wollte
dich
vergessen
E
o
medo
de
te
ver
é
o
desejo
de
querer
Und
die
Angst,
dich
zu
sehen,
ist
das
Verlangen,
zu
wollen
E
o
medo
de
chorar
é
a
vontade
de
dizer
Und
die
Angst
zu
weinen,
ist
der
Drang
zu
sagen
E
o
medo
de
te
ver
é
o
desejo
de
saber
Und
die
Angst,
dich
zu
sehen,
ist
der
Wunsch
zu
wissen
E
o
medo
de
te
encontrar
é
perceber
Und
die
Angst,
dich
zu
treffen,
ist
zu
erkennen
Que
eu
ainda
te
amo
e
que
não
somos
mais
Dass
ich
dich
noch
liebe
und
dass
wir
kein
Paar
mehr
sind
Que
eu
ainda
te
amo
hoje
e
nunca
mais
Dass
ich
dich
noch
liebe,
heute
und
nie
wieder
Que
o
que
era
já
era
e
que
não
somos
mais
Dass
das,
was
war,
vorbei
ist
und
dass
wir
kein
Paar
mehr
sind
Porque
ninguém
espera
hoje
e
nunca
mais
Weil
niemand
wartet,
heute
und
nie
wieder
Que
eu
ainda
te
amo
e
que
não
somos
mais
Dass
ich
dich
noch
liebe
und
dass
wir
kein
Paar
mehr
sind
Que
eu
ainda
te
amo
hoje
e
nunca
mais
Dass
ich
dich
noch
liebe,
heute
und
nie
wieder
Que
o
que
era
já
era
e
que
não
somos
mais
Dass
das,
was
war,
vorbei
ist
und
dass
wir
kein
Paar
mehr
sind
Porque
ninguém
espera,
hoje
nunca
mais
Weil
niemand
wartet,
heute
nie
wieder
Ih-ih-ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih-ih-ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih-ih-ih-ih-ih-ih
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Canas, Eduardo Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.