Ana Clara feat. Alexandre Pires - Mi Mi Mi - перевод текста песни на немецкий

Mi Mi Mi - Alexandre Pires , Ana Clara перевод на немецкий




Mi Mi Mi
Mi Mi Mi
pensando o quê?
Was denkst du denn?
Gastando papo, desta vez não vai me convencer
Mit deinem Gerede wirst du mich diesmal nicht überzeugen
Pode arrumar outra pessoa pra fazer sofrer
Such dir eine andere Person zum Leiden
E nunca mais eu quero ser brinquedo pra você
Und ich will nie wieder dein Spielzeug sein
Pra você
Für dich
pensando o quê?
Was denkst du denn?
Nem um milhão de rosas vão poder me conquistar
Nicht einmal eine Million Rosen können mich erobern
Nem a viagem pra Cancun, cruzeiro em alto mar
Auch nicht die Reise nach Cancun, eine Kreuzfahrt auf hoher See
Não adianta anel de brilhantes, não vai dar
Es nützt nichts mit Diamantringen, es wird nicht klappen
Não vai dar
Es wird nicht klappen
Você louca
Du bist verrückt
Eu quero ver depois que eu te beijar na boca
Ich will sehen, was passiert, nachdem ich dich auf den Mund geküsst habe
Se você vai deixar teu nego dando sopa
Ob du deinen Typen dann einfach so laufen lässt
Pra qualquer uma vir tomar o teu lugar
Damit irgendeine kommt und deinen Platz einnimmt
Teu lugar
Deinen Platz
Sabe de nada
Du weißt gar nichts
Você reclama de eu chegar de madrugada
Du beschwerst dich, dass ich mitten in der Nacht nach Hause komme
Mas quando eu chego, você vem apaixonada
Aber wenn ich komme, bist du ganz verliebt
Pedindo aquele amor que eu sei te dar
Und willst die Liebe, die nur ich dir geben kann
Sei te dar
Dir geben kann
Fazer o quê se eu querendo?
Was soll ich machen, wenn ich es will?
E sem você eu sofrendo
Und ohne dich leide ich
Chega de mi mi mi, chega de blá blá blá
Schluss mit Mi Mi Mi, Schluss mit Bla Bla Bla
Vem logo, meu amor, que eu querendo
Komm schon, mein Schatz, ich will es
vendo aí? Falou besteira
Siehst du? Du hast Unsinn geredet
E a gente fez a noite a inteira
Und wir haben es die ganze Nacht gemacht
Chega de mi mi mi, chega de blá blá blá
Schluss mit Mi Mi Mi, Schluss mit Bla Bla Bla
Meu bem, eu e você não para separar
Mein Schatz, du und ich, wir können nicht getrennt werden
pensando o quê?
Was denkst du denn?
Gastando papo, desta vez não vai me convencer (é?)
Mit deinem Gerede wirst du mich diesmal nicht überzeugen, oder?
Pode arrumar outra pessoa pra fazer sofrer
Such dir eine andere Person, die du leiden lässt
E nunca mais eu quero ser brinquedo pra você
Und ich will nie wieder dein Spielzeug sein
Pra você
Für dich
pensando o quê?
Was denkst du denn?
Nem um milhão de rosas vão poder me conquistar
Nicht einmal eine Million Rosen können mich erobern
Nem a viagem pra Cancun, cruzeiro em alto mar
Auch nicht die Reise nach Cancun, eine Kreuzfahrt auf hoher See
Não adianta anel de brilhantes, não vai dar
Es nützt nichts mit Diamantringen, es wird nicht klappen
Não vai dar
Es wird nicht klappen
Você louca
Du bist verrückt
Eu quero ver depois que eu te beijar na boca
Ich will sehen, was passiert, nachdem ich dich auf den Mund geküsst habe
Se você vai deixar teu nego dando sopa
Ob du deinen Typen dann einfach so laufen lässt
Pra qualquer uma vir tomar o teu lugar
Damit irgendeine kommt und deinen Platz einnimmt
Teu lugar
Deinen Platz
Sabe de nada
Du weißt gar nichts
Você reclama de eu chegar de madrugada
Du beschwerst dich, dass ich mitten in der Nacht nach Hause komme
Mas quando eu chego, você vem apaixonada
Aber wenn ich komme, bist du ganz verliebt
Pedindo aquele amor que eu sei te dar
Und willst die Liebe, die nur ich dir geben kann
Sei te dar
Dir geben kann
Fazer o quê (vem) se eu querendo?
Was soll ich machen (komm), wenn ich es will?
E sem você eu sofrendo
Und ohne dich leide ich
Chega de mi mi mi, chega de blá blá blá
Schluss mit Mi Mi Mi, Schluss mit Bla Bla Bla
Vem logo, meu amor, que eu querendo
Komm schon, mein Schatz, ich will es
vendo aí? Falou besteira
Siehst du? Du hast Unsinn geredet
E a gente faz a noite inteira
Und wir machen es die ganze Nacht
Chega de mi mi mi, chega de blá blá blá
Schluss mit Mi Mi Mi, Schluss mit Bla Bla Bla
Meu bem, eu e você não pra separar
Mein Schatz, du und ich, wir können nicht getrennt werden
Fazer o quê se eu querendo?
Was soll ich machen, wenn ich es will?
E sem você eu sofrendo
Und ohne dich leide ich
Chega de mi mi mi, chega de blá blá blá
Schluss mit Mi Mi Mi, Schluss mit Bla Bla Bla
Vem logo, meu amor, que eu querendo
Komm schon, mein Schatz, ich will es
vendo aí? Falou besteira
Siehst du? Du hast Unsinn geredet
E a gente fez a noite inteira
Und wir haben es die ganze Nacht gemacht
Chega de mi mi mi, chega de blá blá blá
Schluss mit Mi Mi Mi, Schluss mit Bla Bla Bla
Meu bem, eu e você não pra separar
Mein Schatz, du und ich, wir können nicht getrennt werden





Авторы: Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Da Silva Tavares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.