Текст и перевод песни Ana Clara feat. Atitude 67 - Página Marcada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Página Marcada
Отмеченная страница
Todo
o
mundo
com
a
mãozinha
pra
cima
Все
поднимают
руки
вверх
Que
alegria,
ein!
Какая
радость,
а!
Você
diz
que
sabe
tudo
mas
de
mim
não
sabe
nada
Ты
говоришь,
что
знаешь
все,
но
обо
мне
не
знаешь
ничего
(Na
moral
não
digo
nada,
não)
(Честно
говоря,
ничего
не
скажу)
Leu
o
começo
do
meu
livro
mas
não
sabe
como
acaba
Прочитал
начало
моей
книги,
но
не
знаешь,
чем
она
кончается
(Xi,
nem
li
não)
(Ой,
даже
не
читал)
Você
diz
que
sabe
tudo
mas
de
mim
não
sabe
nada
Ты
говоришь,
что
знаешь
все,
но
обо
мне
не
знаешь
ничего
(Cê
acha
que
eu
não
sei)
(Ты
думаешь,
что
я
не
знаю?)
Eu
acho
que
você
pulou
as
páginas
que
eu
marcava
Мне
кажется,
ты
пропустил
страницы,
которые
я
отметала
(Se
liga
aí)
(Обрати
внимание)
Na
página
10
tinha
um
trecho
que
dizia
На
странице
10
был
отрывок,
в
котором
говорилось,
Que
eu
não
tinha
certeza
mas
no
fundo
eu
te
queria
Что
я
не
была
уверена,
но
в
глубине
души
хотела
тебя
E
na
23
teria
encontrado
a
dica
mais
perfeita
А
на
23-й
ты
бы
нашел
идеальную
подсказку,
Para
ter
me
conquistado
Чтобы
завоевать
меня
Eu
sinto
que
você
não
sabe
o
quanto
me
enlouquece
Я
чувствую,
что
ты
не
знаешь,
насколько
сводишь
меня
с
ума
E
ai
tenho
certeza
que
não
leu
a
37
И
поэтому
я
уверена,
что
ты
не
читал
37-ю
Que
pena
que
você
não
leu,
que
pena
Как
жаль,
что
ты
не
читал,
как
жаль
Só
na
página
100
te
contei
os
meus
sonhos
Только
на
странице
100
я
рассказала
тебе
о
своих
мечтах
Pena
que
cê
não
leu,
tudo
bem
que
não
deu
Жаль,
что
ты
не
читал,
ничего,
не
получилось
Mas
agora
proponho
Но
теперь
предлагаю
Lê
a
página
100
que
eu
nunca
mais
reclamo
Прочти
100-ю
страницу,
и
я
больше
никогда
не
буду
жаловаться
Só
pra
você
saber
caso
não
queira
ler
tá
escrito:
te
amo
Просто,
чтобы
ты
знал,
если
не
хочешь
читать,
там
написано:
люблю
тебя
Chega
junto
Karan
Давай,
Каран
Você
diz
que
sabe
tudo
mas
de
mim
não
sabe
nada,
nada
Ты
говоришь,
что
знаешь
все,
но
обо
мне
не
знаешь
ничего,
ничего
Leu
o
começo
do
meu
livro
mas
não
sabe
quando
acaba
Прочитал
начало
моей
книги,
но
не
знаешь,
когда
она
кончается
Você
diz
que
sabe
tudo
mas
de
mim
não
sabe
nada,
nada
Ты
говоришь,
что
знаешь
все,
но
обо
мне
не
знаешь
ничего,
ничего
Eu
acho
que
você
pulou
as
páginas
que
eu
marcava
Мне
кажется,
ты
пропустил
страницы,
которые
я
отметала
Na
página
10
tinha
um
trecho
que
dizia
На
странице
10
был
отрывок,
в
котором
говорилось,
Que
eu
não
tinha
certeza
mas
no
fundo
eu
te
queria
Что
я
не
была
уверена,
но
в
глубине
души
хотела
тебя
E
na
23
teria
encontrado
a
dica
mais
perfeita
А
на
23-й
ты
бы
нашел
идеальную
подсказку,
Para
ter
me
conquistado
Чтобы
завоевать
меня
Eu
sinto
que
você
não
sabe
o
quanto
me
enlouquece
Я
чувствую,
что
ты
не
знаешь,
насколько
сводишь
меня
с
ума
E
ai
tenho
certeza
que
não
leu
a
37
И
поэтому
я
уверена,
что
ты
не
читал
37-ю
Que
pena
que
você
não
leu,
que
pena
Как
жаль,
что
ты
не
читал,
как
жаль
Só
na
página
100
te
contei
os
meus
sonhos
Только
на
странице
100
я
рассказала
тебе
о
своих
мечтах
Pena
que
cê
não
leu
tudo
bem
que
não
deu
Жаль,
что
ты
не
читал,
ничего,
не
получилось
Mas
agora
proponho
Но
теперь
предлагаю
Lê
a
página
100
que
eu
nunca
mais
reclamo
Прочти
100-ю
страницу,
и
я
больше
никогда
не
буду
жаловаться
Só
pra
você
saber
caso
não
queira
ler
tá
escrito:
te
amo
Просто,
чтобы
ты
знал,
если
не
хочешь
читать,
там
написано:
люблю
тебя
Só
na
página
100
te
contei
os
meus
sonhos
Только
на
странице
100
я
рассказала
тебе
о
своих
мечтах
Pena
que
cê
não
leu
tudo
bem
que
não
deu
Жаль,
что
ты
не
читал,
ничего,
не
получилось
Mas
agora
proponho
Но
теперь
предлагаю
Lê
a
página
100
que
eu
nunca
mais
reclamo
Прочти
100-ю
страницу,
и
я
больше
никогда
не
буду
жаловаться
Só
pra
você
saber
caso
não
queira
ler
tá
escrito:
Просто,
чтобы
ты
знал,
если
не
хочешь
читать,
там
написано:
Que
alegria,
ein
Какая
радость,
а!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Lemos, Pedro Serrano Pimenta, Ana Clara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.