Ana Clara feat. Péricles - Trajetória - перевод текста песни на немецкий

Trajetória - Ana Clara feat. Périclesперевод на немецкий




Trajetória
Lebensweg
Olha
Schau
Eu tentei voltar no tempo
Ich habe versucht, die Zeit zurückzudrehen
Eu tentei mudar a história
Ich habe versucht, die Geschichte zu ändern
Eu pensei por um momento
Ich dachte für einen Moment
Seguir outra trajetoria
Einen anderen Lebensweg zu gehen
Pra esquecer as melodias
Um die Melodien zu vergessen
Eu queimei as partituras
Habe ich die Noten verbrannt
Rasguei as fotografias
Die Fotografien zerrissen
Mas meu Deus a essa altura
Aber mein Gott, zu diesem Zeitpunkt
não sei mais o que faço
Weiß ich nicht mehr, was ich tun soll
Me perdi nos teus abraços
Habe mich in deinen Umarmungen verloren
Não, não pra te esquecer
Nein, ich kann dich nicht vergessen
Você é a chuva, é o vento
Du bist der Regen, du bist der Wind
É o meu maior mistério
Du bist mein größtes Geheimnis
Não entende o sentimento
Du verstehst meine Gefühle nicht
Você não me leva a sério
Du nimmst mich nicht ernst
Mas também é o sol que brilha
Aber du bist auch die Sonne, die scheint
No meu mundo tão dificil
In meiner so schwierigen Welt
É você que me inspira
Du bist es, die mich inspiriert
É o meu mel, meu céu, meu vicio.
Du bist mein Honig, mein Himmel, meine Sucht.
(Pericles)
(Pericles)
Olha
Schau
Eu tentei voltar no tempo
Ich habe versucht, die Zeit zurückzudrehen
Eu tentei mudar a história
Ich habe versucht, die Geschichte zu ändern
Eu pensei por um momento
Ich dachte für einen Moment
Seguir outra trajetoria
Einen anderen Lebensweg zu gehen
Pra esquecer as melodias
Um die Melodien zu vergessen
Eu queimei as partituras
Habe ich die Noten verbrannt
Rasguei as fotografias
Die Fotografien zerrissen
Mas meu Deus a essa altura
Aber mein Gott, zu diesem Zeitpunkt
não sei mais o que faço
Weiß ich nicht mehr, was ich tun soll
Me perdi nos teus abraços
Habe mich in deinen Umarmungen verloren
Não, não pra te esquecer
Nein, ich kann dich nicht vergessen
Você é a chuva, é o vento
Du bist der Regen, du bist der Wind
É o meu maior mistério
Du bist mein größtes Geheimnis
Não entende o sentimento
Du verstehst meine Gefühle nicht
Você não me leva a sério
Du nimmst mich nicht ernst
Mas também é o sol que brilha
Aber du bist auch die Sonne, die scheint
No meu mundo tão dificil
In meiner so schwierigen Welt
É você que me inspira
Du bist es, die mich inspiriert
É o meu mel, meu céu, meu vicio.
Du bist mein Honig, mein Himmel, meine Sucht.





Авторы: Ildemir Aparecido Dos Santos, Elizeu Henrique Goncalves, Leonardo Silva Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.