Текст и перевод песни Ana Curra - La Pareja Más Guapa del Foro
La Pareja Más Guapa del Foro
Самая обаятельная пара из форума
Nos
hemos
despertado
juntos
Мы
проснулись
вместе
Hemos
ido
al
baño
juntos
y
hemos
meado
Вместе
пошли
в
ванную
и
пописали
Nos
hemos
duchado
juntos
Вместе
приняли
душ
Juntos
nos
hemos
tomado
una
taza
de
café
И
выпили
чашечку
кофе
Al
ritmo
que
Hendrix
nos
marcaba
desde
el
aparato
Под
ритмы
Хендрикса,
игравшего
из
радиоприемника
Nos
hemos
reído
juntos
Мы
смеялись
вместе
Comentando
alguna
banalidad
Обсуждая
какую-то
ерунду
Nos
hemos
vestido
juntos
Мы
одевались
вместе
Y
nos
hemos
puesto
cantidad
de
guapos
И
постарались
нарядиться
покрасивее
Yo
me
he
colocado
mis
viejos
vaqueros
negros
Я
надела
свои
старые
черные
джинсы
Destartalados
y
con
algunos
agujeros
Растрепанные
и
с
несколькими
дырками
Los
botines
de
gitana
del
rastro
Полусапожки
с
блошиного
рынка
La
camiseta
negra
con
topos
fucsia
Черную
футболку
с
ярко-розовыми
горошками
La
muñequera
que
me
regaló
el
Dogo
Браслет,
который
мне
подарил
Дого
De
cuero
negro
Из
черной
кожи
Una
chupa
de
ella
Косуху
твою
Cortita
y
con
muchas
cremalleras
Короткую
с
множеством
молний
De
cuero
negro
Из
черной
кожи
La
gorra
de
cuero
negro
Черную
кожаную
кепку
Que
unos
meses
después
se
intento
suicidar
en
el
Sena
Которая
несколько
месяцев
спустя
попыталась
совершить
самоубийство
в
Сене
Las
gafas
negras
Черные
очки
Mis
uñas
conservan
todavía
parte
del
esmalte
negro
Мои
ногти
до
сих
пор
частично
покрыты
черным
лаком
Que
les
pusimos
hace
unos
días
Который
мы
сделали
несколько
дней
назад
A
ella
también
le
ha
dado
por
vestirse
salvaje
esta
mañana
Тебе
тоже
захотелось
сегодня
одеться
дерзко
Sus
zapatos
de
ante
tipos
año
40,
o
30
o
50,
no
tengo
ni
puta
idea
Твои
замшевые
туфли,
будто
из
40-х,
или
30-х,
или
50-х,
понятия
не
имею
Las
medias
de
red
Сетчатые
колготки
Las
braguitas
de
seda
negra
con
el
lacito
rojo
Черные
шелковые
трусики
с
красным
бантиком
Una
minifalda
roja
y
negra
de
cuero
Красно-черную
кожаную
мини-юбку
La
chupa
que
fue
de
Eduardo,
de
cuero
negro
Черную
кожаную
куртку
Эдуардо
Una
camiseta
negra
brillante,
como
si
fuera
de
hilo
de
purpurina
Черную
блестящую
футболку,
будто
из
люрекса
Las
gafas
negras
Черные
очки
El
pañuelo
de
calaveras
Шарф
с
черепами
El
bolso
de
piel
de
serpiente
Сумку
из
змеиной
кожи
Todos
sus
anillos
favoritos
y
alguna
que
otra
pulsera
Все
твои
любимые
кольца
и
несколько
браслетов
Se
ha
pintado
los
ojos
Ты
накрасила
глаза
Se
ha
pintado
los
labios
Накрасила
губы
Se
ha
perfumado
Надушилась
Hemos
salido
juntos
a
la
calle
y
todos
se
nos
quedan
mirando
Мы
вышли
на
улицу
вместе,
и
все
смотрят
на
нас
Somos
la
pareja
mas
guapa
Мы
самая
красивая
пара
Los
dos
jovencitos
más
admirados
Двое
самых
восхищенных
молодых
Somos
los
profetas,
los
elegidos
Мы
пророки,
избранные
Mañana
volveremos
a
las
portadas
Завтра
мы
снова
будем
на
первых
полосах
Si
nos
apetece
y
el
tiempo
lo
permite
Если
захотим,
и
если
позволит
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.