Ana Danch - KSENYA - перевод текста песни на немецкий

KSENYA - Ana Danchперевод на немецкий




KSENYA
KSENYA
Гуцулко Ксеню я тобі на трембіті
Huzulen-Ksenya, ich werde dir auf der Trembita
Лиш одній в цілім світі
Nur dir allein auf der ganzen Welt,
Розкажу про любов
Von meiner Liebe erzählen.
Ксеню
Ksenya
Темна нічка гори вкрила
Die dunkle Nacht hat die Berge bedeckt,
Полонину всю залила
Die Alm ganz übergossen,
А в ній постать сніжно-біла
Und darin eine schneeweiße Gestalt,
Гуцул Ксеню в ній впізнав
Den Huzulen Ksenya erkannte ich darin.
Гуцулко Ксеню я тобі на трембіті
Huzulen-Ksenya, ich werde dir auf der Trembita
Лиш одній в цілім світі
Nur dir allein auf der ganzen Welt,
Розкажу про любов
Von meiner Liebe erzählen.
Душа страждає
Die Seele leidet,
Звук трембіти лунає
Der Klang der Trembita ertönt,
А що серце кохає
Und was das Herz liebt,
То гаряче мов жар
Ist heiß wie Glut.
Гуцулко Ксеню
Huzulen-Ksenya
Він дивився в очі сині
Er blickte in blaue Augen,
Тихо спершись на соснині
Leise an die Tanne gelehnt,
І слова палкі любові
Und Worte feuriger Liebe
Він до неї промовляв
Sprach er zu ihr.
Гуцулко Ксеню я тобі на трембіті
Huzulen-Ksenya, ich werde dir auf der Trembita
Лиш одній в цілім світі
Nur dir allein auf der ganzen Welt,
Розкажу про любов
Von meiner Liebe erzählen.
Душа страждає
Die Seele leidet,
Звук трембіти лунає
Der Klang der Trembita ertönt,
А що серце кохає
Und was das Herz liebt,
То гаряче мов жар
Ist heiß wie Glut.
Вже пройшло гаряче літо
Der heiße Sommer ist schon vorbei,
Гуцул іншу любить скрито
Der Huzule liebt heimlich eine andere,
А гуцулку чорноброву
Und dem schwarzbrauigen Huzulen-Mädchen,
Він в останню ніч прощав
Sagte er in der letzten Nacht Lebewohl.
Гуцулко Ксеню я тобі на трембіті
Huzulen-Ksenya, ich werde dir auf der Trembita
Лиш одній в цілім світі
Nur dir allein auf der ganzen Welt,
Розкажу про любов
Von meiner Liebe erzählen.
Душа страждає
Die Seele leidet,
Звук трембіти лунає
Der Klang der Trembita ertönt,
А що серце кохає
Und was das Herz liebt,
То гаряче мов жар
Ist heiß wie Glut.
Гуцулко Ксеню я тобі на трембіті
Huzulen-Ksenya, ich werde dir auf der Trembita
Лиш одній в цілім світі
Nur dir allein auf der ganzen Welt,
Розкажу про любов
Von meiner Liebe erzählen.
Душа страждає
Die Seele leidet,
Звук трембіти лунає
Der Klang der Trembita ertönt,
А що серце кохає
Und was das Herz liebt,
То гаряче мов жар
Ist heiß wie Glut.
Гуцулко Ксеню
Huzulen-Ksenya





Авторы: Roman Savytskyi, Yaroslav Barnych


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.