Текст и перевод песни Ana Diaz - 100
Jag
kunde
höra
våra
skratt
I
could
hear
our
laughter
När
vi
var
gamla,
rökte
spliff
When
we
were
old
and
hitting
the
grass
På
våran
uteplats,
Italien
On
our
patio,
Italy
Tomater
från
vår
trädgård
Tomatoes
from
our
garden
Jag
kunde
höra
barnen
springa
I
could
hear
the
children
running
Där
i
trappen
Up
and
down
the
stairs
Vi
är
trötta
och
vi
är
glada
We’re
tired
and
we’re
happy
Jävla
ungar,
men
de
är
våra
Our
little
shits,
but
they’re
our
shits
Ska
de
inte
sova
snart?
Are
they
not
going
to
sleep
soon?
En
puss
på
pannan
A
kiss
on
the
forehead
Kom
ihåg
att
du
är
bra
Remember
that
you
are
good
Aldrig
trodde
jag
I
never
thought
Aldrig
trodde
jag
att
vi
två
skulle
hamna
här
I
never
thought
that
we
two
would
end
up
here
Two
runaways
som
alltid
varit
100
Two
runaways
that
have
always
been
100
Aldrig
trodde
jag
I
never
thought
Aldrig
trodde
jag
att
vi
två
kunde
sluta
I
never
thought
that
we
two
could
end
Aldrig
trodde
jag
att
jag
skulle
gå
I
never
thought
that
I
would
leave
Vi
skulle
hängt
med
släkt
i
Finland
We
would
have
hung
out
with
our
family
in
Finland
De
kör
rally,
är
poeter
They
race
rally
cars
and
are
poets
Vid
teatern,
dör
dramatiskt
At
the
theatre,
they
die
dramatically
Min
morbror
fick
ett
träd
i
huv'et
My
uncle
got
a
tree
in
the
head
Jag
ville
visa
dig
Granada
I
wanted
to
show
you
Granada
Cordoba
och
pappas
mamma
Córdoba
and
Daddy’s
mom
Värsta
divan,
vad
vet
de
här
om
riktig
svärta?
Diva
of
all
divas,
what
do
they
know
about
true
blackness?
Om
att
leva
så
man
nästan
brinner
upp?
About
living
so
that
you
almost
burn
to
death?
Mitt
i
natten
In
the
middle
of
the
night
Ska
vi
inte
sova
nu?
Are
we
not
going
to
sleep
now?
Aldrig
trodde
jag
I
never
thought
Aldrig
trodde
jag
att
vi
två
skulle
hamna
här
I
never
thought
that
we
two
would
end
up
here
Two
runaways
som
alltid
varit
100
Two
runaways
that
have
always
been
100
Aldrig
trodde
jag
I
never
thought
Aldrig
trodde
jag
att
vi
två
kunde
sluta
I
never
thought
that
we
two
could
end
Aldrig
trodde
jag
att
jag
skulle
gå
I
never
thought
that
I
would
leave
Aldrig,
aldrig,
a-
--
Never,
never,
never
Aldrig,
aldrig,
aldrig,
never,
never,
nej
Never,
never,
never,
never,
never,
no
Aldrig,
aldrig,
a-
--
Never,
never,
never
Aldrig,
aldrig,
aldrig,
never,
never,
nej
Never,
never,
never,
never,
never,
no
Om
jag
blundar
kan
jag
se
det
If
I
close
my
eyes,
I
can
see
it
Våran
dotter,
ni
håller
handen
Our
daughter,
you’re
holding
her
hand
Vad
är
tiden?
What
time
is
it?
En
annan
linje
Another
line
Och
för
evigt
ska
jag
alltid
älska
dig
And
I
will
always
love
you
for
all
eternity
För
att
jag
vill
det
Because
I
want
to
Ska
jag
alltid
älska
dig
Will
I
always
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lotta Lindgren, Mona Khoshoi, Ana Diaz
Альбом
100
дата релиза
18-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.