Ana Gabriel & Pimpinela - Pega la Vuelta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Gabriel & Pimpinela - Pega la Vuelta




Pega la Vuelta
Take the Turnaround
Mujer
Woman
Hace dos años y un día que vivo sin él
It's been two years and a day since I've lived without him
Hace dos años y un día que no lo he vuelto a ver
It's been two years and a day since I've seen him again
Y aunque no he sido feliz aprendí a vivir sin su amor
And although I haven't been happy I've learned to live without his love
Pero al ir olvidando de pronto una noche volvió
But as I was forgetting suddenly one night he came back
(Ella) ¿Quién es?
(She) Who is it?
(Él) Soy yo
(He) It's me
(Ella) ¿Qué vienes a buscar?
(She) What do you come to look for?
(Él) A ti
(He) You
(Ella) ¡Ya es tarde!
(She) It's late!
(Él) ¿Por qué?
(He) Why?
(Ella) Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
(She) Because now I am the one who wants to be without you
(Ella) ¡Por eso vete!
(She) That's why go away!
¡Olvida mi nombre, mi cara, mi casa y pega la vuelta!
Forget my name, my face, my house and take the turnaround!
(Él) Jamás te pude comprender
(He) I could never understand you
(Ella) ¡Vete! ¡Olvida mis ojos, m
(She) Go away! Forget my eyes,
Is manos, mis labios, que no te desean!
My hands, my lips, that don't want you!
(Él) ¡Estás mintiendo ya lo sé!
(He) You're lying I know that already!
(Ella) ¡Vete! ¡Olvida que existo, q
(She) Go away! Forget that I exist,
Ue me conociste, y no te sorprendas!
That you knew me, and don't be surprised!
Olvídate todo que para eso tienes experiencia.
Forget everything that you have experience for that.
Hombre
Man
En busca de emociones un día marché
In search of emotions one day I left
De un mundo de sensaciones que no encontré
From a world of sensations that I didn't find
Y al descubrir que era todo una gran fantasía volví
And when I discovered that it was all a great fantasy I came back
Porque entendí que quería las cosas que viven en ti
Because I understood that I wanted the things that live in you
(Ella) Adiós
(She) Goodbye
(Él) Ayúdame
(He) Help me
(Ella) No hay nada mas que hablar
(She) There is nothing more to talk about
(Él) Piensa en mi
(He) Think about me
(Ella) Adiós
(She) Goodbye
(Él) ¿Por qué?
(He) Why?
(Ella) Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
(She) Because now I am the one who wants to be without you
(Ella) ¡Por eso vete!
(She) That's why go away!
¡Olvida mi nombre, mi cara, mi casa y pega la vuelta!
Forget my name, my face, my house and take the turnaround!
(Él) Jamás te pude comprender
(He) I could never understand you
(Ella) ¡Vete! ¡Olvida mis ojos, m
(She) Go away! Forget my eyes,
Is manos, mis labios, que no te desean!
My hands, my lips, that don't want you!
(Él) Estás mintiendo ¡ya lo sé!
(He) You're lying I know that already!
(Ella) ¡Vete! ¡Olvida que existo, q
(She) Go away! Forget that I exist,
Ue me conociste, y no te sorprendas!
That you knew me, and don't be surprised!
Olvídate todo que tu para eso tienes experiencia
Forget everything that you have experience for that
(Ella) ¡Por eso vete!
(She) That's why go away!
Olvida mi nombre, mi cara, mi casa ¡y pega la vuelta!
Forget my name, my face, my house and take the turnaround!
(Él) Jamás te pude comprender
(He) I could never understand you
(Ella) ¡Vete! Olvida mis ojos,
(She) Go away! Forget my eyes,
Mis manos, mis labios ¡que no te desean!
My hands, my lips that don't want you!
Por eso ¡vete!
That's why go away!
Olvida mi nombre, mi cara, mi casa ¡y pega la vuelta!
Forget my name, my face, my house and take the turnaround!
Olvídate todo que tu para eso ¡tienes experiencia!
Forget everything that you have experience for that!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.