Ana Gabriel & Pimpinela - Pega la Vuelta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ana Gabriel & Pimpinela - Pega la Vuelta




Mujer
Женщина
Hace dos años y un día que vivo sin él
Два года и один день я живу без него.
Hace dos años y un día que no lo he vuelto a ver
Два года и один день я не видел его снова.
Y aunque no he sido feliz aprendí a vivir sin su amor
И хотя я не был счастлив, я научился жить без его любви.
Pero al ir olvidando de pronto una noche volvió
Но, забыв внезапно одну ночь, он вернулся.
(Ella) ¿Quién es?
(Она) кто это?
(Él) Soy yo
(Он) это я.
(Ella) ¿Qué vienes a buscar?
(Она) что ты ищешь?
(Él) A ti
(Он) к тебе
(Ella) ¡Ya es tarde!
Уже поздно!
(Él) ¿Por qué?
(Он) почему?
(Ella) Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
(Она) потому что теперь это я хочу быть без тебя.
(Ella) ¡Por eso vete!
Вот почему уходи!
¡Olvida mi nombre, mi cara, mi casa y pega la vuelta!
Забудь мое имя, мое лицо, мой дом и повернись!
(Él) Jamás te pude comprender
(Он) Я никогда не мог понять тебя.
(Ella) ¡Vete! ¡Olvida mis ojos, m
(Она) Уходи! Забудь мои глаза, м
Is manos, mis labios, que no te desean!
Это руки, мои губы, которые не хотят тебя!
(Él) ¡Estás mintiendo ya lo sé!
Ты лжешь, я знаю!
(Ella) ¡Vete! ¡Olvida que existo, q
(Она) Уходи! Забудь, что я существую, q
Ue me conociste, y no te sorprendas!
Вы встретили меня, и не удивляйтесь!
Olvídate todo que para eso tienes experiencia.
Забудь обо всем, что у тебя для этого есть опыт.
Hombre
Мужчина
En busca de emociones un día marché
В поисках острых ощущений однажды я маршировал
De un mundo de sensaciones que no encontré
Из мира ощущений, которых я не нашел.
Y al descubrir que era todo una gran fantasía volví
И, обнаружив, что это все большая фантазия, я вернулся.
Porque entendí que quería las cosas que viven en ti
Потому что я понял, что хочу того, что живет в тебе.
(Ella) Adiós
(Она) До Свидания
(Él) Ayúdame
(Он) Помоги Мне.
(Ella) No hay nada mas que hablar
(Она) больше не о чем говорить.
(Él) Piensa en mi
(Он) думает обо мне.
(Ella) Adiós
(Она) До Свидания
(Él) ¿Por qué?
(Он) почему?
(Ella) Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti
(Она) потому что теперь это я хочу быть без тебя.
(Ella) ¡Por eso vete!
Вот почему уходи!
¡Olvida mi nombre, mi cara, mi casa y pega la vuelta!
Забудь мое имя, мое лицо, мой дом и повернись!
(Él) Jamás te pude comprender
(Он) Я никогда не мог понять тебя.
(Ella) ¡Vete! ¡Olvida mis ojos, m
(Она) Уходи! Забудь мои глаза, м
Is manos, mis labios, que no te desean!
Это руки, мои губы, которые не хотят тебя!
(Él) Estás mintiendo ¡ya lo sé!
(Он) Ты лжешь, я знаю!
(Ella) ¡Vete! ¡Olvida que existo, q
(Она) Уходи! Забудь, что я существую, q
Ue me conociste, y no te sorprendas!
Вы встретили меня, и не удивляйтесь!
Olvídate todo que tu para eso tienes experiencia
Забудь обо всем, что у тебя есть для этого опыт.
(Ella) ¡Por eso vete!
Вот почему уходи!
Olvida mi nombre, mi cara, mi casa ¡y pega la vuelta!
Забудь мое имя, мое лицо, мой дом и повернись!
(Él) Jamás te pude comprender
(Он) Я никогда не мог понять тебя.
(Ella) ¡Vete! Olvida mis ojos,
(Она) Уходи! Забудь мои глаза.,
Mis manos, mis labios ¡que no te desean!
Мои руки, мои губы, которые не хотят тебя!
Por eso ¡vete!
Поэтому уходи!
Olvida mi nombre, mi cara, mi casa ¡y pega la vuelta!
Забудь мое имя, мое лицо, мой дом и повернись!
Olvídate todo que tu para eso ¡tienes experiencia!
Забудьте все, что вы для этого у вас есть опыт!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.