Ana Gabriel - Destino (Sin Publico) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ana Gabriel - Destino (Sin Publico)




Destino (Sin Publico)
Судьба (без публики)
Pensar que el tiempo paso y ella nunca volvió,
Думая, что время прошло, и она никогда не вернется,
Dejo que el cielo se hiciera gris
Я позволил небу посереть.
Por dentro el se murió como se muere una flor
Внутри меня он умер, как умирает цветок,
Y con la espera llego la edad y así murió
И с ожиданием пришла старость, и так он умер.
Con ilusiones marco su destino, pero no quiso escapar
Иллюзиями он сформировал свою судьбу, но не захотел убежать.
Nunca se supo por quien lloraba el nunca quiso hablar
Никто никогда не узнал, по кому он плакал, он никогда не хотел говорить.
Hoy se preguntan con gran tristeza quien le arranco el corazón
Сегодня с большой грустью они спрашивают, кто вырвал его сердце,
Quien se ha llevado con su partida todo el valor de amar, de amar.
Кто своей смертью забрал всю его смелость любить, любить.
Desde que solo quedo se le olvido sonreír
С тех пор, как он остался один, он разучился улыбаться.
Y ahí en silencio espero, espero y así murió
И там, в тишине, он ждал и так умер.
Con ilusiones marco su destino, pero no quiso escapar
Иллюзиями он сформировал свою судьбу, но не захотел убежать.
Nunca se supo por quien lloraba el nunca quiso hablar
Никто никогда не узнал, по кому он плакал, он никогда не хотел говорить.
Hoy se preguntan con gran tristeza quien le arranco el corazón
Сегодня с большой грустью они спрашивают, кто вырвал его сердце,
Quien se ha llevado con su partida todo el valor de amar.
Кто своей смертью забрал всю его смелость любить.
Con ilusiones marco su destino, pero no quiso escapar
Иллюзиями он сформировал свою судьбу, но не захотел убежать.
Nunca se supo por quien lloraba el nunca quiso hablar
Никто никогда не узнал, по кому он плакал, он никогда не хотел говорить.
Hoy se preguntan con gran tristeza quien le arranco el corazón
Сегодня с большой грустью они спрашивают, кто вырвал его сердце,
Quien se ha llevado con su partida todo el valor de amar,
Кто своей смертью забрал всю его смелость любить,
De amar
Любить.





Авторы: Araujo Yong Maria Guadalupe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.