Текст и перевод песни Ana Gabriel - Hasta Cuando (Ate Cuando)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Cuando (Ate Cuando)
Когда (Until When)
Para
no
perderte
a
ti
Чтобы
не
потерять
тебя,
Me
abandoné,
Я
отказалась
от
себя,
De
mis
amigos
y
reuniones
От
друзей
и
встреч
Tantas
cosas
buenas
Столько
хорошего,
Que
tú
no
supiste
entender
Что
ты
не
смогла
понять,
Los
detalles
tan
bonitos
de
mi
ayer
Ценные
мелочи
моей
прошлой
жизни
Extranaré
Я
буду
по
ним
скучать,
Para
no
ofenderte
a
ti
Чтобы
тебя
не
обидеть,
Me
pregunté,
Я
себя
спросила:
Hasta
donde
vale
la
pena
proseguir
Стоит
ли
продолжать?
День
за
днем
Día
a
día
se
consume
más
mi
vida
por
ti
Моя
жизнь
ради
тебя
угасает,
Cada
vez
me
olvido
más
de
mi
Я
все
больше
забываю
себя,
Por
tener
tu
piel
Стремясь
к
твоему
телу,
Hasta
cuando
aguantar
esta
historia,
Долго
ли
это
будет
тянуться,
Hasta
cuando
podrás
entender,
Когда
ты
наконец
поймешь,
Que
soy
fiel
como
fuego
a
la
hoguera,
Что
моя
любовь
— как
огонь
костра?
Ven
y
olvida
tu
ayer,
amame
Забудь
свое
прошлое,
полюби
меня,
Basta
ya
de
mentiras,
desprecios
Хватит
лжи
и
оскорблений.
Hasta
cuando
podras
comprender,
Когда
же
ты
осознаешь?
Date
cuenta
mi
amor
de
una
vez
Пойми,
моя
любовь,
однажды
O
me
aceptas
o
dejame
en
paz
Либо
прими
меня,
либо
оставь
в
покое,
Para
no
ofenderte
a
ti
Чтобы
тебя
не
обидеть,
Me
pregunté,
Я
себя
спросила:
Hasta
donde
vale
la
pena
proseguir
Стоит
ли
продолжать?
День
за
днем
Día
a
día
se
consume
más
mi
vida
por
ti
Моя
жизнь
ради
тебя
угасает,
Cada
vez
me
olvido
más
de
mi
Я
все
больше
забываю
себя,
Por
tener
tu
piel
Стремясь
к
твоему
телу,
Hasta
cuando
aguantar
esta
historia,
Долго
ли
это
будет
тянуться,
Hasta
cuando
podrás
entender,
Когда
ты
наконец
поймешь,
Que
soy
fiel
como
fuego
a
la
hoguera,
Что
моя
любовь
— как
огонь
костра?
Ven
y
olvida
tu
ayer,
amame
Забудь
свое
прошлое,
полюби
меня,
Basta
ya
de
mentiras,
desprecios
Хватит
лжи
и
оскорблений.
Hasta
cuando
podras
comprender,
Когда
же
ты
осознаешь?
Date
cuenta
mi
amor
de
una
vez
Пойми,
моя
любовь,
однажды
O
me
aceptas
o
dejame
en
paz
Либо
прими
меня,
либо
оставь
в
покое,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kátia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.