Текст и перевод песни Ana Gabriel - Huelo a Soledad ((A Capella))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huelo a Soledad ((A Capella))
I Smell of Loneliness ((A Capella))
Huelo
a
soledad
I
smell
of
loneliness
Con
un
aire
indiferente
de
un
amor
With
an
indifferent
air
of
love
Con
un
océano
oscuro
al
navegar
With
a
dark
ocean
to
sail
Me
siento
tan
cansada
de
llorar
I
feel
so
tired
of
crying
Y
nadie
se
imagina
como
estoy
And
no
one
can
imagine
how
I
feel
Huelo
a
soledad
I
smell
of
loneliness
Sin
nadie
que
mitigue
este
dolor
With
no
one
to
ease
this
pain
No
hay
nadie
que
comprenda
mi
sentir
There
is
no
one
to
understand
my
feelings
Y
escuche
lo
que
tengo
que
decir
And
listen
to
what
I
have
to
say
Me
abrazo
a
los
recuerdos
por
vivir
I
cling
to
memories
to
live
Tengo
tanto
miedo
I'm
so
afraid
Que
no
escucho
al
corazón
That
I
don't
listen
to
my
heart
Mi
alma
esta
sedienta
My
soul
is
thirsty
Ya
perdió
su
luz
It
has
lost
its
light
Ay,
que
sola
estoy
Oh,
how
lonely
I
am
Me
miro
en
el
espejo
I
look
in
the
mirror
Y
me
pregunto
quien
soy
yo
And
I
wonder
who
I
am
Ah,
muere
mi
esperanza
Oh,
my
hope
is
dying
Ya
no
tiene
salvación
There
is
no
salvation
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
And
no
one
to
awaken
my
dreams
Yme
hable
con
ternura
del
amor
And
talk
to
me
tenderly
about
love
Ay,
que
sola
estoy
Oh,
how
lonely
I
am
Ay,
muriendo
voy
Oh,
I
am
dying
Huelo
a
soledad
I
smell
of
loneliness
No
encuentro
ni
un
camino
que
seguir
I
can't
find
a
way
to
go
Me
falta
fantasías
por
vivir
I
lack
fantasies
to
live
Y
el
eco
de
un
murmullo
en
mi
sentir
And
the
echo
of
a
murmur
in
my
feelings
Me
pierdo
en
un
instante
sin
saber
I
get
lost
in
an
instant
without
knowing
Tengo
tanto
miedo
I'm
so
afraid
Que
no
escucho
al
corazón
That
I
don't
listen
to
my
heart
Mi
alma
esta
sedienta
My
soul
is
thirsty
Ya
perdió
su
luz
It
has
lost
its
light
Ay,
que
sola
estoy
Oh,
how
lonely
I
am
Me
miro
en
el
espejo
I
look
in
the
mirror
Y
me
pregunto
quien
soy
yo
And
I
wonder
who
I
am
Ah,
muere
mi
esperanza
Oh,
my
hope
is
dying
Ya
no
tiene
salvación
There
is
no
salvation
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
And
no
one
to
awaken
my
dreams
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
And
talk
to
me
tenderly
about
love
Ay,
que
sola
estoy
Oh,
how
lonely
I
am
Me
miro
en
el
espejo
I
look
in
the
mirror
Y
me
pregunto
quien
soy
yo
And
I
wonder
who
I
am
Ah,
muere
mi
esperanza
Oh,
my
hope
is
dying
Ya
no
tiene
salvación
There
is
no
salvation
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
And
no
one
to
awaken
my
dreams
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
And
talk
to
me
tenderly
about
love
Ay,
que
sola
estoy
Oh,
how
lonely
I
am
Me
miro
en
el
espejo
I
look
in
the
mirror
Y
me
pregunto
quien
soy
yo
And
I
wonder
who
I
am
Ah,
muere
mi
esperanza
Oh,
my
hope
is
dying
Ya
no
tiene
salvación
There
is
no
salvation
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
And
no
one
to
awaken
my
dreams
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
And
talk
to
me
tenderly
about
love
Ah,
muere
mi
esperanza
Oh,
my
hope
is
dying
Ya
no
tiene
salvación
There
is
no
salvation
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
And
no
one
to
awaken
my
dreams
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
And
talk
to
me
tenderly
about
love
Ah,
muere
mi
esperanza
Oh,
my
hope
is
dying
Ya
no
tiene
salvación
There
is
no
salvation
Y
nadie
quien
despierte
mi
ilusión
And
no
one
to
awaken
my
dreams
Y
me
hable
con
ternura
del
amor
And
talk
to
me
tenderly
about
love
Ay,
que
sola
estoy
Oh,
how
lonely
I
am
Ay,
muriendo
voy
Oh,
I
am
dying
Ay,
que
sola
estoy
Oh,
how
lonely
I
am
Ay,
muriendo
voy
Oh,
I
am
dying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.