Текст и перевод песни Ana Gabriel - No Te Hago Falta - En Vivo
No Te Hago Falta - En Vivo
Мне тебя не хватает - Вживую
No
te
esfuerces
por
buscar
alguna
excusa
Не
ищи
оправданий,
мне
все
ясно.
Sé
bien
que
tienes
que
partir
Я
знаю,
тебе
нужно
идти.
Tanta
prisa
por
llegar
tienes
ahora
Ты
так
торопишься
туда,
где
тебя
ждут.
Hasta
el
sitio
donde
esperan
ya
por
ti
Где
тебя
уже
давно
ждут.
Te
agradezco
los
momentos
que
me
diste
Я
благодарю
тебя
за
те
моменты,
что
ты
подарил
мне.
No
hace
falta
que
te
diga
nada
más
Мне
больше
нечего
сказать.
Las
palabras
que
tenía
yo
guardadas
Те
слова,
которые
я
хранила,
Seguirán
por
mucho
tiempo
junto
a
mí
Так
и
останутся
со
мной
надолго.
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
sé
Я
понимаю,
что
ты
не
нуждаешься
во
мне,
моя
любовь.
Ni
ahora
ni
mañana,
siempre
ha
sido
así
Ни
сейчас,
ни
завтра,
и
это
всегда
так
было.
Busco
una
salida,
yo
no
sé
qué
hacer
Ищу
выход,
но
не
знаю,
что
делать.
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
Я
в
отчаянии,
я
скоро
сойду
с
ума.
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después
Я
не
нужна
тебе
ни
сейчас,
ни
позже.
Tú
no
sientes
nada
Тебе
все
равно.
Es
triste
saber
Как
это
грустно.
Te
agradezco
los
momentos
que
me
diste
Я
благодарю
тебя
за
те
моменты,
что
ты
подарил
мне.
No
hace
falta
que
te
diga
nada
más
Мне
больше
нечего
сказать.
Las
palabras
que
tenía
yo
guardadas
Те
слова,
которые
я
хранила,
Seguirán
por
mucho
tiempo
junto
a
mí
Так
и
останутся
со
мной
надолго.
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
sé
Я
понимаю,
что
ты
не
нуждаешься
во
мне,
моя
любовь.
Ni
ahora
ni
mañana,
siempre
ha
sido
así
Ни
сейчас,
ни
завтра,
и
это
всегда
так
было.
Busco
una
salida,
yo
no
sé
qué
hacer
Ищу
выход,
но
не
знаю,
что
делать.
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
Я
в
отчаянии,
я
скоро
сойду
с
ума.
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después
Я
не
нужна
тебе
ни
сейчас,
ни
позже.
Tú
no
sientes
nada
Тебе
все
равно.
Es
triste
saber
Как
это
грустно.
Yo
no
te
hago
falta,
eso
ya
lo
sé
Я
понимаю,
что
ты
не
нуждаешься
во
мне,
моя
любовь.
Ni
ahora
ni
mañana,
siempre
ha
sido
así
Ни
сейчас,
ни
завтра,
и
это
всегда
так
было.
Busco
una
salida,
yo
no
sé
qué
hacer
Ищу
выход,
но
не
знаю,
что
делать.
Estoy
desesperada,
voy
a
enloquecer
Я
в
отчаянии,
я
скоро
сойду
с
ума.
Yo
no
te
hago
falta
ni
antes
ni
después
Я
не
нужна
тебе
ни
сейчас,
ни
позже.
Tú
no
sientes
nada
Тебе
все
равно.
Es
triste
saber
Как
это
грустно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.