Текст и перевод песни Ana Gabriel - Popurri Ranchero - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri Ranchero - En Vivo
Попурри Ранчера - Вживую
Grabé
tu
rostro
en
mi
memoria
Я
запечатлела
твой
образ
в
памяти,
Y
el
mar
se
convirtió
en
arena
y
sal
И
море
превратилось
в
песок
и
соль.
Pero
sé
que
es
muy
difícil
nuestra
historia
Но
я
знаю,
что
наша
история
очень
сложна,
Después
que
me
enteré
de
otro
amor
После
того,
как
я
узнала
о
другой
любви.
Dejé
que
tus
besos
me
atraparan
Я
позволила
твоим
поцелуям
пленить
меня,
Y
la
luna
se
alegraba
de
este
amor
И
луна
радовалась
этой
любви.
Desde
entonces
se
nublaron
ya
mis
días
С
тех
пор
мои
дни
омрачены,
Pues
no
puedo
interponerme
entre
los
dos
Ведь
я
не
могу
встать
между
вами.
Ahora
ya
es
muy
tarde
Теперь
уже
слишком
поздно,
Solo
espero
que
tú
puedas
entender
Я
только
надеюсь,
что
ты
сможешь
понять.
He
cerrado
este
capítulo
en
mi
vida
Я
закрыла
эту
главу
в
своей
жизни,
Olvídame
que
yo
te
olvidaré
Забудь
меня,
и
я
забуду
тебя.
Ahora
que
conozco
Теперь,
когда
я
знаю
Tu
pasado,
tu
presente
y
algo
más
Твое
прошлое,
твое
настоящее
и
кое-что
еще,
No
te
vuelvas
a
cruzar
por
mi
camino
Не
попадайся
мне
больше
на
пути,
No
te
atrevas
a
buscarme
nunca
más
Не
смей
искать
меня
больше
никогда.
No
entiendo
Я
не
понимаю,
Porqué
sin
quitarnos
nada
Почему,
ничего
друг
у
друга
не
отнимая,
Estamos
como
enemigos
Мы
стали
как
враги.
No
entiendo
Я
не
понимаю,
Porqué
si
el
amor
se
acaba
Почему,
если
любовь
угасает,
No
lo
presentimos
Мы
этого
не
предчувствуем.
Nos
miente
el
corazón,
quizás
Нас
обманывает
сердце,
возможно,
O
es
sólo
la
costumbre
Или
это
просто
привычка,
Que
nos
utiliza
ya
Которая
нами
уже
управляет.
Pregunto
qué
razón
habrá
Спрашиваю,
в
чем
же
причина,
Para
que
nuestro
amor
Того,
что
наша
любовь
Se
hunda
en
esta
adversidad
Тонет
в
этой
беде.
Peleamos
sin
tener
razón
Мы
ссоримся
без
причины,
Gritamos
sin
necesidad
Кричим
без
необходимости,
El
caso
es
que
nos
ofendemos
Дело
в
том,
что
мы
обижаем
Cada
día
más
Друг
друга
все
больше.
Debemos
entendernos
ya
Мы
должны
понять
друг
друга,
O
hacer
una
tregua
y
quizás
Или
заключить
перемирие,
и,
возможно,
Entonces
si
el
amor
es
cierto
Тогда,
если
любовь
настоящая,
Volver
a
empezar
Начать
все
сначала.
Entonces
si
el
amor
es
cierto
Тогда,
если
любовь
настоящая,
Entonces
si
el
amor
es
cierto
Тогда,
если
любовь
настоящая,
Volver
a
empezar
Начать
все
сначала.
Yo
que
todo
te
lo
dí
Я,
которая
все
тебе
отдала,
Ahora
te
niegas
a
escucharme
Теперь
ты
отказываешься
меня
слушать.
No
es
justo,
no
entiendo
porqué
Это
несправедливо,
я
не
понимаю,
почему,
Después
que
jurabas
quererme
После
того,
как
ты
клялся
любить
меня.
Deveras
que
es
triste
pensar
Действительно
грустно
думать,
Que
solo
conmigo
jugabas
Что
ты
просто
играл
со
мной.
Tú
te
adueñaste
de
mi
ser
Ты
завладел
моим
существом,
De
mis
noches,
mis
tardes
y
mis
días
Моими
ночами,
моими
вечерами
и
моими
днями.
Yo
busco
y
no
encuentro
al
adiós
Я
ищу
и
не
нахожу
прощания,
Que
pueda
decirme
el
motivo
Которое
могло
бы
назвать
мне
причину,
De
ver
qué
te
hizo
olvidar
Того,
что
заставило
тебя
забыть
Aquello
que
a
solas
vivimos
То,
что
мы
пережили
вместе.
Quisiera
saber
si
tu
amor
se
acabó
Я
хотела
бы
знать,
закончилась
ли
твоя
любовь,
O
si
existe
alguien
más
que
te
quiera
Или
есть
кто-то
еще,
кто
любит
тебя.
Yo
te
dejo
el
camino
y
me
voy
Я
оставляю
тебе
дорогу
и
ухожу,
Solo
quiero
saber
lo
que
piensas
Я
просто
хочу
знать,
что
ты
думаешь.
Habla
claro
y
verás
que
soy
yo
Говори
прямо,
и
ты
увидишь,
что
это
я
La
que
al
fin
dice
adiós
sin
problemas
Та,
которая
наконец-то
прощается
без
проблем.
Quisiera
saber
si
tu
amor
se
acabó
Я
хотела
бы
знать,
закончилась
ли
твоя
любовь,
O
si
existe
alguien
más
que
te
quiera
Или
есть
кто-то
еще,
кто
любит
тебя.
Yo
te
dejo
el
camino
y
me
voy
Я
оставляю
тебе
дорогу
и
ухожу,
Solo
quiero
saber
lo
que
piensas
Я
просто
хочу
знать,
что
ты
думаешь.
Habla
claro
y
verás
que
soy
yo
Говори
прямо,
и
ты
увидишь,
что
это
я
La
que
al
fin
dice
adiós
sin
problemas
Та,
которая
наконец-то
прощается
без
проблем.
Tú
quisiste
estar
allá
Ты
хотел
быть
там,
Dijiste
que
quizás
Ты
сказал,
что,
возможно,
Ese
era
tu
destino
Это
была
твоя
судьба.
Después
que
todo
te
falló
После
того,
как
у
тебя
все
не
получилось,
Hoy
quieres
regresar
Сегодня
ты
хочешь
вернуться
Y
ser
feliz
conmigo
И
быть
счастливым
со
мной.
Pero
tú
no
piensas
que
mi
amor
Но
ты
не
думаешь,
что
моя
любовь
Por
siempre
te
olvidó
Навсегда
забыла
тебя.
Y
exiges
mi
cariño
И
ты
требуешь
моей
любви,
Deveras,
lo
siento,
no
podré
Извини,
я
не
смогу
Volverme
a
enamorar
Вновь
влюбиться
De
ti
ya
no
es
lo
mismo
В
тебя,
это
уже
не
то
же
самое.
Sólo
espero
que
entiendas
Я
только
надеюсь,
что
ты
поймешь,
Se
debe
de
cuidar
Нужно
заботиться
Y
no
jugar
con
nadie
И
не
играть
ни
с
кем.
Porque
yo
te
daba
mi
querer
Потому
что
я
дарила
тебе
свою
любовь,
Y
aún
sin
merecer
И
даже
не
заслужив
этого,
No
te
dolió
dejarme
Тебе
не
было
больно
оставить
меня.
Ahora
vuelves
Теперь
ты
возвращаешься,
Buscando
mi
calor
Ища
мое
тепло,
Diciendo
que
jamás
Говоря,
что
никогда
Lograste
olvidarme
Не
смог
забыть
меня.
Pero
yo
te
aclaro
de
una
vez
Но
я
тебе
скажу
сразу,
Lo
debes
de
entender
Ты
должен
это
понять,
Es
demasiado
tarde
Слишком
поздно.
Porque
tú
quisiste
estar
allá
Потому
что
ты
хотел
быть
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Gabriel, N, A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.