Текст и перевод песни Ana Gabriel - Simplemente Amigos - En Vivo
Simplemente Amigos - En Vivo
Simply Friends - Live
Siempre,
como
ya
es
costumbre
día
a
día
es
igual
Every
day,
as
usual,
it's
always
the
same
No
hay
nada
que
decir
ante
la
gente
es
así
There's
nothing
to
say
in
front
of
people,
it's
like
that
Amigos,
simplemente
amigos
y
nada
más
Friends,
just
friends
and
nothing
more
Pero
quien
sabe
en
realidad,
lo
que
sucede
entre
los
dos
But
who
knows
what
really
happens
between
the
two
of
us
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
If
each
one
of
us
pretends
to
say
goodbye
when
the
night
comes
Cuánto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
I
would
give
to
shout
our
love
to
them
(Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control)
(Tell
them
that
when
we
close
the
door
we
love
each
other
uncontrollably)
Que
despertamos
abrazados,
con
ganas
de
seguir
amándonos
That
we
wake
up
in
each
other's
arms,
with
the
desire
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
the
fact
is
that
they
don't
accept
our
love
Siempre,
con
miradas
siempre
nos
damos
todo
el
amor
Always,
with
glances
we
always
give
each
other
all
the
love
Hablamos
sin
hablar
todo
es
silencio
en
nuestro
andar
We
talk
without
talking,
it's
all
silence
in
our
walk
Amigos,
simplemente
amigos
y
nada
más
Friends,
just
friends
and
nothing
more
Pero
quién
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos
But
who
knows
what
really
happens
between
the
two
of
us
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
If
each
one
of
us
pretends
to
say
goodbye
when
the
night
comes
Cuánto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
I
would
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Tell
them
that
when
we
close
the
door
we
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados,
con
ganas
de
seguir
amándonos
That
we
wake
up
in
each
other's
arms,
with
the
desire
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
the
fact
is
that
they
don't
accept
our
love
Cuánto
(daría
por
gritarles
nuestro
amor)
How
much
(I
would
give
to
shout
our
love
to
them)
(Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control)
(Tell
them
that
when
we
close
the
door
we
love
each
other
uncontrollably)
Que
despertamos
abrazados,
con
ganas
de
seguir
amándonos
That
we
wake
up
in
each
other's
arms,
with
the
desire
to
keep
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
the
fact
is
that
they
don't
accept
our
love
No,
oh,
no,
no
aceptan
nuestro
amor
No,
oh,
no,
they
don't
accept
our
love
No,
oh,
no,
no
aceptan
nuestro
amor
No,
oh,
no,
they
don't
accept
our
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.