Текст и перевод песни Ana Gabriel - Tú Lo Decidiste - Altos De Chavón Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Lo Decidiste - Altos De Chavón Live Version
You Made the Decision: Altos De Chavón Live Version
¿La
quieren
cantar
conmigo?
Do
you
want
to
sing
it
with
me?
¡Así
se
habla!
That's
the
spirit!
Te
fuiste
sin
siquiera
despedirte
You
left
without
even
saying
goodbye
Pensaste
"Ya
después
me
buscará"
You
thought,
"They'll
come
looking
for
me
later"
Pues
mira,
te
fallaron
tus
deseos
Well,
look,
your
wishes
failed
Y
al
final
de
cuentas,
fuiste
tú
And
in
the
end,
it
was
you
Quien
me
extrañó
Who
missed
me
Me
niegas
por
orgullo
a
tus
amigos
You
deny
me
to
your
friends
out
of
pride
Y
bajas
la
mirada
por
temor
And
you
look
down
out
of
fear
Les
mientes
al
decir
que
me
olvidaste
You
lie
to
them
when
you
say
that
you
have
forgotten
me
Pues
nunca
imaginaste
llorar
por
este
amor
Because
you
never
imagined
crying
over
this
love
Nadie
sabe
lo
(que
tiene
hasta
que
lo
ve
perdido)
No
one
knows
what
they
have
until
they
lose
it
Nunca
tú
debiste
decidirlo
You
should
never
have
decided
Pues
creo
que
eran
cosas
de
los
dos
Because
I
think
it
was
something
for
the
both
of
us
Nunca
tú
debiste
decidirlo
You
should
never
have
decided
Pues
mira,
ya
aprendiste
la
lección
Look,
now
you
have
learned
your
lesson
¡Y
así
se
canta
en
Chavón!
And
that's
how
you
sing
in
Chavón!
Te
fuiste
sin
decirme
los
motivos
You
left
without
telling
me
the
reasons
Y
yo
me
preguntaba
¿qué
pasó?
And
I
wondered,
"What
happened?"
El
tiempo
se
te
fue
pasando
Time
went
by
for
you
Y
ahora
tú
me
dices
que
quieres
regresar
And
now
you
tell
me
you
want
to
come
back
¡Qué
cómodo!
How
convenient!
Y
vienes
a
contarme
tu
tristeza
And
you
come
to
tell
me
your
sadness
Y
quieres
aclarar
la
situación
And
you
want
to
clear
the
air
Pretendes
que
yo
olvide
los
detalles
You
expect
me
to
forget
the
details
Que
perdone
todo
y
volvamos
a
empezar
To
forgive
everything
and
start
over
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
ve
perdido
No
one
knows
what
they
have
until
they
lose
it
Nunca
tú
debiste
decidirlo
You
should
never
have
decided
Pues
creo
que
eran
cosas
de
los
dos
Because
I
think
it
was
something
for
the
both
of
us
Nunca
tú
debiste
decidirlo
You
should
never
have
decided
Pues
mira,
ya
aprendiste
la
lección
Look,
now
you
have
learned
your
lesson
(Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
ve
perdido)
(No
one
knows
what
they
have
until
they
lose
it)
Nunca
tú
debiste
decidirlo
You
should
never
have
decided
Pues
creo
que
eran
cosas
de
los
dos
Because
I
think
it
was
something
for
the
both
of
us
Nunca
tú
debiste
decidirlo
You
should
never
have
decided
Pues
mira,
ya
aprendiste
la
lección
Look,
now
you
have
learned
your
lesson
Y
bueno,
esta
va
con
dedicatoria
And
well,
this
one
is
dedicated
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.