Ana Gabriel - Tú a Mi No Me Hundes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ana Gabriel - Tú a Mi No Me Hundes




Tú a Mi No Me Hundes
Ты меня не сломишь
Ya no quiero saber nada
Я больше не хочу знать ничего
De todo lo que ha pasado
Обо всем, что было
Si he sufrido, si he llorado
Страдала ли я, плакала ли я
Si he sentido o si he amado
Чувствовала ли я или любила ли я
Para ya está olvidado
Для меня все это забыто
Nada quiero ya saber
Больше ничего не хочу знать
Ya no quiero saber nada
Я больше не хочу знать ничего
De todo lo que ha pasado
Обо всем, что было
Tu recuerdo voy a ahogarlo
Твое воспоминание я хочу утопить
Tu amor malo he de matarlo
Твою любовь я должна убить
Que fui tuya he de olvidarlo
То, что была твоей, я должна забыть
Me hizo daño tu querer
Твоя любовь причинила мне боль
¿Para qué, para qué, para qué, para qué llorar?
Зачем, зачем, зачем, зачем плакать?
¿Para qué, para qué, para qué, para qué sufrir?
Зачем, зачем, зачем, зачем страдать?
Siendo la vida tan maravillosa
Жизнь такая замечательная
Llena de sueños y de bellas cosas
Полная мечты и прекрасных вещей
¿Para qué, para qué, para qué, para qué llorar?
Зачем, зачем, зачем, зачем плакать?
¿Para qué, para qué, para qué, para qué sufrir?
Зачем, зачем, зачем, зачем страдать?
Perder el tiempo así de qué me sirve
Так тратить время, что мне это дает
Si solamente una vez se vive
Если только раз в жизни живем
no me vas a hundir
Ты меня не сломишь
Te juro por mi madre
Клянусь своей матерью
No me vas a hundir
Ты меня не сломишь
crees que soy cobarde
Ты думаешь, я трусиха
Y no me vas a hundir
Но ты меня не сломишь
Te apuesto lo que quieras
Спорю с тобой на что угодно
Que a no me hundes
Что ты меня не сломишь
¿Para qué, para qué, para qué, para qué llorar?
Зачем, зачем, зачем, зачем плакать?
¿Para qué, para qué, para qué, para qué sufrir?
Зачем, зачем, зачем, зачем страдать?
Siendo la vida tan maravillosa
Жизнь такая замечательная
Llena de sueños y de bellas cosas
Полная мечты и прекрасных вещей
¿Para qué, para qué, para qué, para qué llorar?
Зачем, зачем, зачем, зачем плакать?
¿Para qué, para qué, para qué, para qué sufrir?
Зачем, зачем, зачем, зачем страдать?
Perder el tiempo así de qué me sirve
Так тратить время, что мне это дает
Si solamente una vez se vive
Если только раз в жизни живем
no me vas a hundir
Ты меня не сломишь
Te juro por mi madre
Клянусь своей матерью
No me vas a hundir
Ты меня не сломишь
crees que soy cobarde
Ты думаешь, я трусиха
Y no me vas a hundir
Но ты меня не сломишь
Te apuesto lo que quieras
Спорю с тобой на что угодно
Que a no me hundes
Что ты меня не сломишь
(¡Claro que no!)
(Конечно, нет!)
no me vas a hundir
Ты меня не сломишь
Te juro por mi madre
Клянусь своей матерью
No me vas a hundir
Ты меня не сломишь
crees que soy cobarde
Ты думаешь, я трусиха
Y no me vas a hundir
Но ты меня не сломишь
Te apuesto lo que quieras
Спорю с тобой на что угодно
Que a no me hundes
Что ты меня не сломишь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.