Ana Gabriela - Estranho de Si - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Gabriela - Estranho de Si




Estranho de Si
Stranger to Yourself
Não queira mais viver a vida de um jeito qualquer Quem se fez livre fazendo o que quer?
Don't want to live life as just anyone Who has ever been free, just doing what they want?
Abra os olhos não seja escravo, não Como alguém pode ser livre sem por freio a paixão?
Open your eyes, don't be a slave, no How can one be free without a passion to guide them?
É melhor ser livre para aprender a sofrer Do que viver como escravo do próprio querer?
Better to be free to learn to suffer Than to live as a slave to your own desires?
Com medo de crescer qual estranho de si No impulso do que o mundo lhe diz Não pra viver Não queira mais viver a vida de um jeito qualquer Quem se fez livre fazendo o que quer?
Afraid to grow up like a stranger to yourself In the impulse of what the world tells you It's not possible to live Don't want to live life as just anyone Who has ever been free, just doing what they want?
Abra os olhos não seja escravo, não Como alguém pode ser livre sem por freio a paixão?
Open your eyes, don't be a slave, no How can one be free without a passion to guide them?
É melhor ser livre para aprender a sofrer Do que viver como escravo do próprio querer Com medo de crescer qual estranho de si .
Better to be free to learn to suffer Than to live as a slave to your own desires Afraid to grow up like a stranger to yourself .
No impulso do que o mundo lhe diz Não queira mais viver a vida de um jeito qualquer .
In the impulse of what the world tells you Don't want to live life as just anyone .
Quem se fez livre fazendo o que quer?
Who has ever been free, just doing what they want?
Abra os olhos não seja escravo, não .
Open your eyes, don't be a slave, no .
Como alguém pode ser livre sem por freio a paixão?
How can one be free without a passion to guide them?
É melhor ser livre para aprender a sofrer.
Better to be free to learn to suffer.
Do que viver como escravo do próprio querer.
Than to live as a slave to your own desires.
Com medo de crescer qual estranho de si.
Afraid to grow up like a stranger to yourself.
No impulso do que o mundo lhe diz Woaow É melhor ser livre para aprender a sofrer.
In the impulse of what the world tells you Woaow Better to be free to learn to suffer.
Do que viver como escravo do próprio querer.
Than to live as a slave to your own desires.
Com medo de crescer qual estranho de si.
Afraid to grow up like a stranger to yourself.
No impulso do que o mundo lhe diz Não pra viver.
In the impulse of what the world tells you It's not possible to live.





Авторы: erlison galvão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.