Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara A Cara
Von Angesicht zu Angesicht
Ya
no
sé
qué
pensar,
llevas
tres
días
así
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
denken
soll,
du
bist
seit
drei
Tagen
so
Si
tenemos
que
hablar,
quiero
que
estés
aquí
Wenn
wir
reden
müssen,
will
ich,
dass
du
hier
bist
Ahora
no
salgas
corriendo
Verschwinde
jetzt
nicht
einfach
Todavía
no
muer-do-o-o-o
Ich
sterbe
nicht
jetzt–o-o-o-o
No
me
pidas
un
beso
si
te
vas
a
marchar
Verlang
keinen
Kuss,
wenn
du
gehst
No
me
vendas
amor
si
tú
no
sabes
amar
Verkauf
mir
keine
Liebe,
wenn
du
nicht
lieben
kannst
No
lo
digas,
que
te
pongo
yo
el
punto
y
final
Sag
nichts,
ich
setze
den
Schlusspunkt
selbst
Mejor
no
digas
nada,
nada
Sag
besser
nichts,
nichts
Espera
que
tú
y
yo
estemos
cara
a
cara
Warte,
bis
du
und
ich
uns
gegenüberstehen
Que
yo
sí
que
tengo
cosas
que
decir
Denn
ich
habe
wahrlich
Dinge
zu
sagen
Hoy
me
toca
a
mí
Heute
bin
ich
an
der
Reihe
Mañana
ni
me
acuerdo
de
ti
Morgen
erinnere
ich
mich
nicht
mal
an
dich
Mejor
no
digas
nada,
nada
Sag
besser
nichts,
nichts
Se
te
gastaron
todas
las
balas,
balas
Alle
deine
Kugeln
sind
verschossen,
verschossen
Que
yo
sí
que
tengo
cosas
que
decir
Denn
ich
habe
wahrlich
Dinge
zu
sagen
Hoy
me
toca
a
mí
Heute
bin
ich
an
der
Reihe
Mañana
ni
me
acuerdo
de
ti
Morgen
erinnere
ich
mich
nicht
mal
an
dich
Ni
de
cómo
te
llamas
Nicht
mal
an
deinem
Namen
Se
marchó,
ya
no
está,
y
ahora
me
siento
mejor
Gegangen,
nicht
mehr
hier
und
jetzt
fühle
ich
mich
besser
No
hay
cuento
sin
un
final
y
el
nuestro
se
acabó
Jede
Geschichte
hat
ein
Ende
und
unsere
ist
vorbei
En
el
sofá
no
te
busco,
a
mi
almohada
ya
no
le
hablo
de
ti
Aufm
Sofa
such
ich
nicht
mehr
nach
dir,
mein
Kissen
hört
nichts
mehr
von
dir
Si
me
echaste
de
más,
yo
no
te
eché
de
menos
Hast
du
mich
zu
sehr
vermisst,
ich
hab
dich
nicht
vermisst
Esta
historia
de
amor
es
un
quiero
y
no
puedo
Diese
Liebesgeschichte
ist
ein
Ich-will-nicht-können
Si
piensas
en
llamar
Wenn
du
ans
Anrufen
denkst
Mejor
no
digas
nada,
nada
Sag
besser
nichts,
nichts
Espera
que
tú
y
yo
estemos
cara
a
cara
Warte,
bis
du
und
ich
uns
gegenüberstehen
Que
yo
sí
que
tengo
cosas
que
decir
Denn
ich
habe
wahrlich
Dinge
zu
sagen
Hoy
me
toca
a
mí
Heute
bin
ich
an
der
Reihe
Mañana
ni
me
acuerdo
de
ti
Morgen
erinnere
ich
mich
nicht
mal
an
dich
Mejor
no
digas
nada,
nada
Sag
besser
nichts,
nichts
Se
te
gastaron
todas
las
balas,
balas
Alle
deine
Kugeln
sind
verschossen,
verschossen
Que
yo
sí
que
tengo
cosas
que
decir
Denn
ich
habe
wahrlich
Dinge
zu
sagen
Hoy
me
toca
a
mí
Heute
bin
ich
an
der
Reihe
Mañana
ni
me
acuerdo
de
ti
Morgen
erinnere
ich
mich
nicht
mal
an
dich
Mejor
no
digas
nada
Sag
besser
nichts
Que
yo
sí
que
tengo
cosas
que
decir
Denn
ich
habe
wahrlich
Dinge
zu
sagen
Que
yo
mañana
ni
me
acuerdo
de
ti
Dass
ich
morgen
nicht
mal
an
dich
denk
Mejor
no
digas
nada,
nada
Sag
besser
nichts,
nichts
Se
te
gastaron
todas
las
balas,
balas
Alle
deine
Kugeln
sind
verschossen,
verschossen
Que
yo
sí
que
tengo
cosas
que
decir
Denn
ich
habe
wahrlich
Dinge
zu
sagen
Hoy
me
toca
a
mí
Heute
bin
ich
an
der
Reihe
Mañana
ni
me
acuerdo
de
ti
Morgen
erinnere
ich
mich
nicht
mal
an
dich
Ni
de
cómo
te
llamas
Nicht
mal
an
deinem
Namen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Alicia Guerra Morales, Fernando Boix Agut, Natalia Neva Martin, Jonathan Geraint Burt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.