Текст и перевод песни Ana Guerra - Tarde o Temprano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarde o Temprano
Sooner or Later
Te
pregunté
por
todas
partes,
te
busqué
en
medio
país
I
asked
about
you
everywhere,
I
searched
half
the
country
Nadie
sabía
dónde
andabas
cuando
les
hablé
de
ti
No
one
knew
where
you
were
when
I
spoke
to
them
about
you
Si
mi
defecto
es
que
soy
terca
y
tú
difícil
de
encontrar
If
my
flaw
is
that
I'm
stubborn
and
you're
hard
to
find
Si
un
día
de
estos
pasa
algo
es
porque
tiene
que
pasar
If
something
should
happen
one
of
these
days,
it's
because
it's
meant
to
Lo
que
me
imagino
sin
poder
mirarte
What
I
imagine
without
being
able
to
look
at
you
Todos
los
días
lo
vuelvo
a
pensar
I
think
about
it
again
every
day
Tarde
o
temprano
llegaré,
tarde
o
temprano
a
tu
vida
Sooner
or
later
I'll
arrive,
sooner
or
later,
in
your
life
Si
en
un
abrazo
nos
despertamos
con
las
cortinas
encima
If
we
wake
up
with
the
curtains
drawn
in
an
embrace
No
fue
mi
culpa,
más
vale
tarde
que
nunca,
mi
vida
It
wasn't
my
fault,
better
late
than
never,
my
life
Si
solo
es
una,
que
sea
una
noche
de
esas
que
nunca
se
olvidan
If
it's
only
one,
let
it
be
one
of
those
nights
that
are
never
forgotten
No
sé
si
te
he
visto,
pero
ya
quiero
volver
a
verte
I
don't
know
if
I've
seen
you,
but
I
already
want
to
see
you
again
Fue
algo
improvisto,
pero
queda
fuerte
It
was
something
unforeseen,
but
it
remains
strong
Y
es
que
para
tenerte
And
to
have
you
He
llorado
por
el
río
contra
la
corriente
I've
cried
for
the
river
against
the
current
Dime,
dime
San
Pedro
qué
es
lo
que
hay
en
el
cielo
Tell
me,
Saint
Peter,
what's
in
heaven?
Nada
me
va
a
sorprender,
ay,
si
me
dice:
"bésame"
Nothing
will
surprise
me,
oh,
if
he
says
to
me:
"kiss
me"
Dime,
dime
San
Pedro
qué
es
lo
que
hay
en
el
cielo
Dime,
dime
San
Pedro
qué
es
lo
que
hay
en
el
cielo
Nada
me
va
a
sorprender,
ay,
si
me
dice:
"bésame"
(Bésame)
Nada
me
va
a
sorprender,
ay,
si
me
dice:
"bésame"
(Kiss
me)
Tarde
o
temprano
llegaré,
tarde
o
temprano
a
tu
vida
Sooner
or
later
I'll
arrive,
sooner
or
later,
in
your
life
Si
en
un
abrazo
nos
despertamos
con
las
cortinas
encima
If
we
wake
up
with
the
curtains
drawn
in
an
embrace
No
fue
mi
culpa,
más
vale
tarde
que
nunca,
mi
vida
It
wasn't
my
fault,
better
late
than
never,
my
life
Si
solo
es
una,
que
sea
una
noche
de
esas
que
nunca
se
olvidan
If
it's
only
one,
let
it
be
one
of
those
nights
that
are
never
forgotten
Te
pregunté
por
todas
partes,
te
busqué
en
medio
país
I
asked
about
you
everywhere,
I
searched
half
the
country
Nadie
sabía
dónde
andabas
cuando
les
hablé
de
ti
No
one
knew
where
you
were
when
I
spoke
to
them
about
you
Si
mi
defecto
es
que
soy
terca
y
tú
difícil
de
encontrar
If
my
flaw
is
that
I'm
stubborn
and
you're
hard
to
find
Si
un
día
de
estos
pasa
algo
es
porque
tiene
que
pasar
If
something
should
happen
one
of
these
days,
it's
because
it's
meant
to
Aunque
sea
muy
tarde,
voy
a
enamorarte
Even
if
it's
very
late,
I'm
going
to
make
you
fall
in
love
with
me
Cuando
no
lo
esperes,
te
voy
a
buscar
When
you
least
expect
it,
I'm
going
to
come
looking
for
you
Con
una
mirada
yo
podré
encontrarte
With
a
look
I'll
be
able
to
find
you
Todos
los
días
lo
vuelvo
a
pensar
I
think
about
it
again
every
day
Tarde
o
temprano
llegaré,
tarde
o
temprano
a
tu
vida
Sooner
or
later
I'll
arrive,
sooner
or
later,
in
your
life
Si
en
un
abrazo
nos
despertamos
con
las
cortinas
encima
If
we
wake
up
with
the
curtains
drawn
in
an
embrace
No
fue
mi
culpa,
más
vale
tarde
que
nunca,
mi
vida
It
wasn't
my
fault,
better
late
than
never,
my
life
Si
solo
es
una,
que
sea
una
noche
de
esas
que
nunca
se
olvidan
If
it's
only
one,
let
it
be
one
of
those
nights
that
are
never
forgotten
Tarde
o
temprano
llegaré,
tarde
o
temprano
a
tu
vida
Sooner
or
later
I'll
arrive,
sooner
or
later,
in
your
life
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
No
fue
mi
culpa,
más
vale
tarde
que
nunca,
mi
vida
It
wasn't
my
fault,
better
late
than
never,
my
life
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Villamil, Pablo Benito-revollo Bueno, Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano, Ana Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.