Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Puro Dolor
In reinem Schmerz
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Verzeih,
dass
ich
dich
in
diesem
Moment
anrufe
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
Aber
ich
musste
wieder
hören
Aunque
sea
un
instante
tu
respiración
(ay)
Auch
wenn
es
nur
für
einen
Augenblick
ist,
dein
Atmen
(ah)
Disculpa,
sé
que
estoy
violando
nuestro
juramento
Entschuldige,
ich
weiß,
ich
breche
unser
Gelübde
Sé
que
estás
con
alguien,
que
no
es
el
momento
Ich
weiß,
du
bist
mit
jemandem
zusammen,
es
ist
nicht
der
richtige
Zeitpunkt
Pero
hay
algo
urgente
que
decirte
hoy
Aber
es
gibt
etwas
Dringendes,
das
ich
dir
heute
sagen
muss
Estoy
muriendo
Ich
sterbe
Muriendo
por
verte
Sterbe
danach,
dich
zu
sehen
Muy
lento
y
muy
fuerte
Sehr
langsam
und
sehr
stark
Devuélveme
mis
fantasías
Gib
mir
meine
Fantasien
zurück
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Meine
Lust,
das
Leben
zu
leben
Devuélveme
el
aire
Gib
mir
die
Luft
zurück
Sin
ti
yo
me
siento
vacío
Ohne
dich
fühle
ich
mich
leer
Las
tardes
son
un
laberinto
Die
Nachmittage
sind
ein
Labyrinth
Y
las
noches
me
saben
Und
die
Nächte
schmecken
mir
A
puro
dolor
Nach
reinem
Schmerz
Quisiera
decirte
que
hoy
estoy
de
maravilla
Ich
würde
dir
gerne
sagen,
dass
es
mir
heute
wunderbar
geht
Que
no
me
ha
afectado
lo
de
tu
partida
Dass
mich
dein
Weggang
nicht
berührt
hat
Pero
con
un
dedo
Aber
mit
einem
Finger
No
se
tapa
el
sol
Kann
man
die
Sonne
nicht
verdecken
Estoy
muriendo
Ich
sterbe
Muriendo
por
verte
(por
verte)
Sterbe
danach,
dich
zu
sehen
(dich
zu
sehen)
Agonizando
(agonizando)
Quäle
mich
(quäle
mich)
Muy
lento
y
muy
fuerte
Sehr
langsam
und
sehr
stark
Devuélveme
mis
fantasías
(ah,
ah,
ah)
Gib
mir
meine
Fantasien
zurück
(ah,
ah,
ah)
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
(devuélveme
la
vida)
Meine
Lust,
das
Leben
zu
leben
(gib
mir
das
Leben
zurück)
Devuélveme
el
aire
Gib
mir
die
Luft
zurück
Sin
ti
yo
me
siento
vacía
Ohne
dich
fühle
ich
mich
leer
Las
tardes
son
un
laberinto
Die
Nachmittage
sind
ein
Labyrinth
Y
las
noches
me
saben
Und
die
Nächte
schmecken
mir
A
puro
dolor
Nach
reinem
Schmerz
Devuélveme
mis
fantasías
(devuélveme)
Gib
mir
meine
Fantasien
zurück
(gib
sie
mir
zurück)
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Meine
Lust,
das
Leben
zu
leben
Devuélveme
el
aire
Gib
mir
die
Luft
zurück
Sin
ti
yo
me
siento
vacía
Ohne
dich
fühle
ich
mich
leer
Las
tardes
son
un
laberinto
Die
Nachmittage
sind
ein
Labyrinth
Y
las
noches
me
saben
Und
die
Nächte
schmecken
mir
A
puro
dolor
Nach
reinem
Schmerz
Eh,
eh-eh-eh
Eh,
eh-eh-eh
Devuélveme
mis
fantasías
(oh)
Gib
mir
meine
Fantasien
zurück
(oh)
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Meine
Lust,
das
Leben
zu
leben
Devuélveme
el
aire
Gib
mir
die
Luft
zurück
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Verzeih,
dass
ich
dich
in
diesem
Moment
anrufe
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
Aber
ich
musste
wieder
hören
Aunque
sea
un
instante
(tu
respiración)
Auch
wenn
es
nur
für
einen
Augenblick
ist
(dein
Atmen)
Tu
respiración
Dein
Atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.