Ana Isabelle feat. Angel Lopez - A Puro Dolor - перевод текста песни на немецкий

A Puro Dolor - Angel Lopez , Ana Isabelle перевод на немецкий




A Puro Dolor
In reinem Schmerz
Perdona si te estoy llamando en este momento
Verzeih, dass ich dich in diesem Moment anrufe
Pero me hacía falta escuchar de nuevo
Aber ich musste wieder hören
Aunque sea un instante tu respiración (ay)
Auch wenn es nur für einen Augenblick ist, dein Atmen (ah)
Disculpa, que estoy violando nuestro juramento
Entschuldige, ich weiß, ich breche unser Gelübde
que estás con alguien, que no es el momento
Ich weiß, du bist mit jemandem zusammen, es ist nicht der richtige Zeitpunkt
Pero hay algo urgente que decirte hoy
Aber es gibt etwas Dringendes, das ich dir heute sagen muss
Estoy muriendo
Ich sterbe
Muriendo por verte
Sterbe danach, dich zu sehen
Agonizando
Quäle mich
Muy lento y muy fuerte
Sehr langsam und sehr stark
Vida
Leben
Devuélveme mis fantasías
Gib mir meine Fantasien zurück
Mis ganas de vivir la vida
Meine Lust, das Leben zu leben
Devuélveme el aire
Gib mir die Luft zurück
Cariño mío
Mein Liebling
Sin ti yo me siento vacío
Ohne dich fühle ich mich leer
Las tardes son un laberinto
Die Nachmittage sind ein Labyrinth
Y las noches me saben
Und die Nächte schmecken mir
A puro dolor
Nach reinem Schmerz
Quisiera decirte que hoy estoy de maravilla
Ich würde dir gerne sagen, dass es mir heute wunderbar geht
Que no me ha afectado lo de tu partida
Dass mich dein Weggang nicht berührt hat
Pero con un dedo
Aber mit einem Finger
No se tapa el sol
Kann man die Sonne nicht verdecken
Estoy muriendo
Ich sterbe
Muriendo por verte (por verte)
Sterbe danach, dich zu sehen (dich zu sehen)
Agonizando (agonizando)
Quäle mich (quäle mich)
Muy lento y muy fuerte
Sehr langsam und sehr stark
Vida
Leben
Devuélveme mis fantasías (ah, ah, ah)
Gib mir meine Fantasien zurück (ah, ah, ah)
Mis ganas de vivir la vida (devuélveme la vida)
Meine Lust, das Leben zu leben (gib mir das Leben zurück)
Devuélveme el aire
Gib mir die Luft zurück
Cariño mío
Mein Liebling
Sin ti yo me siento vacía
Ohne dich fühle ich mich leer
Las tardes son un laberinto
Die Nachmittage sind ein Labyrinth
Y las noches me saben
Und die Nächte schmecken mir
A puro dolor
Nach reinem Schmerz
Vida
Leben
Devuélveme mis fantasías (devuélveme)
Gib mir meine Fantasien zurück (gib sie mir zurück)
Mis ganas de vivir la vida
Meine Lust, das Leben zu leben
Devuélveme el aire
Gib mir die Luft zurück
Cariño mío
Mein Liebling
Sin ti yo me siento vacía
Ohne dich fühle ich mich leer
Las tardes son un laberinto
Die Nachmittage sind ein Labyrinth
Y las noches me saben
Und die Nächte schmecken mir
A puro dolor
Nach reinem Schmerz
Eh, eh-eh-eh
Eh, eh-eh-eh
Yeah-eh
Yeah-eh
Yeah-eh-eh
Yeah-eh-eh
Cariño mío
Mein Liebling
Oh, oh
Oh, oh
Vida
Leben
Devuélveme mis fantasías (oh)
Gib mir meine Fantasien zurück (oh)
Mis ganas de vivir la vida
Meine Lust, das Leben zu leben
Devuélveme el aire
Gib mir die Luft zurück
Perdona si te estoy llamando en este momento
Verzeih, dass ich dich in diesem Moment anrufe
Pero me hacía falta escuchar de nuevo
Aber ich musste wieder hören
Aunque sea un instante (tu respiración)
Auch wenn es nur für einen Augenblick ist (dein Atmen)
Tu respiración
Dein Atmen





Авторы: Omar Alfanno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.