Ana Isabelle - Cuando No Estás - перевод текста песни на немецкий

Cuando No Estás - Ana Isabelleперевод на немецкий




Cuando No Estás
Wenn Du Nicht Da Bist
Amor, se retraso el ensayo
Liebling, die Probe hat sich verzögert.
Para mi es muy importante que vengas
Für mich ist es sehr wichtig, dass du kommst.
Si disculpame, pero esperame que ya voy, si!
Ja, entschuldige, aber warte auf mich, ich komme gleich, ja!
Un beso
Ein Kuss.
Si si no tardo
Ja, ja, ich brauche nicht lange.
Que paso, como fue, que tu amor se seco
Was ist passiert, wie konnte es geschehen, dass deine Liebe vertrocknete?
Si los dos eramos lluvia y cielo
Wo wir beide doch Regen und Himmel waren.
De tu ser, de tu mar, ni una gota quedo
Von deinem Sein, von deinem Meer, blieb kein Tropfen übrig.
Y al vacio cae sin alas ni viento.
Und in die Leere fällt es ohne Flügel und Wind.
Sola en el silencio, solamente yo
Allein in der Stille, nur ich.
Estoy tan sola
Ich bin so allein.
Sola con tu sombra y todo mi dolor
Allein mit deinem Schatten und all meinem Schmerz.
Que voy hacer sin tu amor
Was soll ich ohne deine Liebe tun?
Sin ti no hay noches ni dias, yo
Ohne dich gibt es keine Nächte und keine Tage, ich
Soy una lagrima cuando no estas
bin eine Träne, wenn du nicht da bist.
Cuando no estas, cuando no estas.
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist.
Para que, para quien, di mi alma y mi piel
Wozu, für wen, gab ich meine Seele und meine Haut?
Si te vas sin piedad, sin palabras
Wenn du ohne Gnade gehst, ohne Worte.
No va mas, se acabo, y ahora que termino
Es geht nicht mehr, es ist vorbei, und jetzt, wo es zu Ende ist,
De que vale vivir atado en recuerdos
was bringt es, an Erinnerungen gefesselt zu leben?
Sola en el silencio, solamente yo
Allein in der Stille, nur ich.
Estoy tan sola
Ich bin so allein.
Sola con tu sombra y todo mi dolor
Allein mit deinem Schatten und all meinem Schmerz.
Que voy hacer sin tu amor
Was soll ich ohne deine Liebe tun?
Sin ti no hay noches ni dias
Ohne dich gibt es keine Nächte und keine Tage.
Yo soy una lagrima cuando, cuando no estas.
Ich bin eine Träne, wenn, wenn du nicht da bist.
No no noo noo, por un milagro de tu amor me olvidare
Nein, nein, nein, nein, durch ein Wunder deiner Liebe werde ich vergessen.
Yo me quedare aferrada a ti, esperandotee.
Ich werde an dir festhalten, auf dich warten.
Sola en el silencio, solamente yo
Allein in der Stille, nur ich.
Estoy tan sola
Ich bin so allein.
Sola con tu sombra y todo mi dolor
Allein mit deinem Schatten und all meinem Schmerz.
Que voy hacer sin tu amor
Was soll ich ohne deine Liebe tun?
Sin ti no hay noches ni dias
Ohne dich gibt es keine Nächte und keine Tage.
Yo soy una lagrima cuando no estas
Ich bin eine Träne, wenn du nicht da bist.
Cuando no estas, cuando no estas.
Wenn du nicht da bist, wenn du nicht da bist.





Авторы: Claudia Brant, Mark Christopher Portmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.