Ana Isabelle - Quién Dijo Amigos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Isabelle - Quién Dijo Amigos




Quién Dijo Amigos
Who Said Friends
Pasarás por casa
You'll stop by
Sin llamar sin avisar
Without calling to let me know
No somos nada en especial
We're nothing special
Reiremos juntos
We'll laugh together
Y me contarás mil cosas que prefiero no escuchar
And you'll tell me a thousand things I'd rather not hear
Aquí estoy, otra vez
Here I am, again
Aguantándome un beso
Holding back a kiss
Aquí estás, y no puedo callar
Here you are, and I can't keep quiet
Quien dijo amigos dijo amor
He who said friends said love
Que quede claro
Let it be clear
Si ya he perdido la inocencia de jugar
If I've already lost the innocence of playing
Será mejor aceptarlo
It's best to accept it
Hay un paso más allá y para darlo
There's a step beyond and to take it
¿Qué tal si no te vas?
How about you don't leave?
¿Quién dijo amigos?
Who said friends?
Se me va la vida
My life is slipping away
Cuando sufres me pregunto
When you're in pain I wonder
¿Para qué, tu soledad?
What for, your solitude?
Mira bien ahora
Look closely now
Y yo soy la que mientras lloras
And I'm the one who while you cry
Te comprende de verdad
Truly understands you
Aquí estoy, ¿no lo ves?
Here I am, don't you see?
Aferrada a este sueño
Clinging to this dream
Frente a ti, esperando una señal
In front of you, waiting for a sign
Quien dijo amigos dijo amor
He who said friends said love
Que quede claro
Let it be clear
Si ya he perdido la inocencia de jugar
If I've already lost the innocence of playing
Será mejor aceptarlo
It's best to accept it
Hay un paso más allá y para darlo
There's a step beyond and to take it
¿Qué tal si no te vas?
How about you don't leave?
¿Quién si no?, solo yo
Who else but me
En las buenas y malas
In good times and bad
Déjame ser tus ganas de amar
Let me be your desire to love
Quien dijo amigos dijo amor
He who said friends said love
Que quede claro
Let it be clear
Si ya he perdido la inocencia de jugar
If I've already lost the innocence of playing
(Si ya he perdido la inocencia de jugar)
(If I've already lost the innocence of playing)
Será mejor aceptarlo
It's best to accept it
Hay un paso más allá y para darlo
There's a step beyond and to take it
¿Qué tal si no te vas?
How about you don't leave?
Quien dijo amigos dijo amor
He who said friends said love
Que quede claro
Let it be clear
Si ya he perdido la inocencia de jugar
If I've already lost the innocence of playing
Será mejor aceptarlo
It's best to accept it
Hay un paso más allá y para darlo
There's a step beyond and to take it
¿Qué tal si no te vas?
How about you don't leave?
¿Quién dijo amigos?
Who said friends?
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Ha-ah, na-ah
Ha-ah, na-ah
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Na-na-na, ra-ra-ra
Na-na-na, ra-ra-ra
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Ha-ah, ah-ah
Ha-ah, ah-ah





Авторы: Claudia Brant, Luis Fonsi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.