Ana Larousse - Café a Dois - перевод текста песни на русский

Café a Dois - Ana Larousseперевод на русский




Café a Dois
Кофе на двоих
Vou guardar os teus soluços mais delicados
Я сохраню твои самые нежные всхлипывания,
Teus olhos e teus casacos de fio
Твои глаза и твои вязаные свитера.
Vou guardar os teus sorrisos apaixonados
Я сохраню твои влюбленные улыбки,
Teu jeitinho de sozinho sorrir, mesmo quando faz frio
Твою манеру улыбаться в одиночестве, даже когда холодно.
Vou guardar os teus cabelos tão bagunçados
Я сохраню твои растрепанные волосы
À noitinha antes da gente ir dormir
Вечером, перед тем как мы ляжем спать.
Vou guardar tuas vitórias e os teus pecados
Я сохраню твои победы и твои грехи,
E as histórias que eu gostava de ouvir
И истории, которые я любила слушать
Naquelas tardes de sol, nas manhãs de sol
В те солнечные вечера, в солнечные утра.
E eu vou guardar tuas manias e os teus errados
И я сохраню твои привычки и твои ошибки,
Teus trejeitos e as covinhas ao rir
Твои жесты и ямочки на щеках, когда ты смеешься.
Vou guardar os teus sossegos mais agitados
Я сохраню твоё самое беспокойное спокойствие,
Teu jeitinho de me fazer sorrir
Твою манеру заставлять меня улыбаться,
Mesmo quando não faz sol, não faz sol
Даже когда нет солнца.
E quando eu não lembrar de mais nada
И когда я больше ничего не вспомню,
Nem das rugas, nem dos anos
Ни морщин, ни лет,
Nem dos nomes, e nem do frio
Ни имен, ни холода,
Vou querer te contar
Я захочу рассказать тебе,
Como foi o meu dia
Как прошел мой день,
E passear
И прогуляться,
Te dizer o que eu quero pro jantar
Сказать тебе, что я хочу на ужин,
Descansar
Отдохнуть
Desse dom
От этого дара
De viver pras lembranças
Жить только воспоминаниями,
Por não ter mais nada pra guardar
Потому что больше нечего хранить.
Vou poder me sentar, enfim
Я наконец смогу сесть
E tomar um café a dois
И выпить кофе на двоих,
Pra nunca mais vivê-lo, depois
Чтобы больше никогда не жить этим, только потом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.