Текст и перевод песни Ana Laíns - Adeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
amor
na
vida
My
love
in
life,
Sem
vida
eu
fico
aqui
Without
life
I
remain
here,
Desde
que
à
partida
Since
your
departure,
Meu
bem
fiquei
sem
ti
My
love,
I've
been
without
you.
Bem
peço
aos
retratos
socorro
I
ask
the
portraits
for
help,
São
mudos,
ingratos
They
are
silent,
ungrateful.
Vem
tu
senão
morro
Come,
or
I'll
die.
Nem
mesmo
a
saudade
Not
even
longing
Me
traz
consolação
Brings
me
consolation,
Quero
uma
verdade
I
want
the
truth,
Não
quero
uma
ilusão
I
don't
want
an
illusion.
Na
alma
ainda
me
dói
My
soul
still
aches
Meiga
a
tua
voz
With
your
sweet
voice,
Quando
o
barco
foi
tão
mau
para
nós
When
the
boat
was
so
cruel
to
us.
Não
afastes
os
teus
olhos
dos
meus
Don't
take
your
eyes
away
from
mine,
Vê
que
até
ao
longe
a
bruma
a
pairar
See
that
the
mist
hovers
far
away.
Se
consuma
entre
as
ondas
do
mar
e
os
céus
It
dissipates
between
the
waves
of
the
sea
and
the
sky.
Não
afastes
os
teus
olhos
dos
meus
Don't
take
your
eyes
away
from
mine,
Dá-lhes
carinhos
Give
them
affection,
Que
partem
ceguinhos
de
amor
pelos
teus
I'm
leaving,
blinded
by
love
for
you.
Sei
que
tu
existes
I
know
that
you
exist,
E
sei
também
meu
Zé
And
I
also
know,
my
love,
Que
há
palavras
tristes
That
there
are
sad
words,
E
que
uma
delas
é:
And
one
of
them
is:
A
que
me
tortura,
a
distância
The
one
that
tortures
me,
distance.
Não
sei
se
há
mais
dura
I
don't
know
if
there's
a
worse
one,
Na
minha
ignorância
In
my
ignorance.
Há
palavras
belas
There
are
beautiful
words,
Mas
quase
as
esqueci
But
I've
almost
forgotten
them,
Véu,
noivado,
estrelas,
Veil,
engagement,
stars,
Altar
e
outras
para
aí
Altar,
and
others
like
that.
Quando
as
ouvirei
When
will
I
hear
them,
Todas
sol,
Jesus,
All
sunshine,
Jesus,
Hoje
apenas
sei
estas
sem
luz
Today
I
only
know
those
without
light.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Galhardo, Raul Ferrão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.