Ana Laíns - Adeus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ana Laíns - Adeus




Adeus
Прощай
Meu amor na vida
Моя любовь в жизни,
Sem vida eu fico aqui
без тебя, моя жизнь пуста,
Desde que à partida
с той самой разлуки
Meu bem fiquei sem ti
осталась я без тебя, мой любимый.
Bem peço aos retratos socorro
Прошу помощи у портретов,
São mudos, ingratos
но они немы и безучастны.
Vem tu senão morro
Вернись, иначе я умру.
Nem mesmo a saudade
Даже тоска
Me traz consolação
не приносит мне утешения.
Quero uma verdade
Хочу правды,
Não quero uma ilusão
а не иллюзий.
Na alma ainda me dói
В моей душе до сих пор звучит
Meiga a tua voz
твой нежный голос.
Quando o barco foi tão mau para nós
Как жесток был к нам тот корабль.
Adeus
Прощай.
Não afastes os teus olhos dos meus
Не отводи своих глаз от моих.
que até ao longe a bruma a pairar
Видишь, как вдали дымка стелется,
Se consuma entre as ondas do mar e os céus
тает между морскими волнами и небесами.
Adeus
Прощай.
Não afastes os teus olhos dos meus
Не отводи своих глаз от моих.
Dá-lhes carinhos
Подари им ласку,
Que partem ceguinhos de amor pelos teus
ведь они ослеплены любовью к твоим глазам.
Sei que tu existes
Я знаю, что ты существуешь,
E sei também meu
и я знаю, мой Зе,
Que palavras tristes
что есть слова печальные,
E que uma delas é:
и одно из них:
A que me tortura, a distância
то, которое меня мучает, - расстояние.
Não sei se mais dura
Не знаю, есть ли более жестокая пытка.
Na minha ignorância
По своему невежеству
palavras belas
есть красивые слова,
Mas quase as esqueci
но я почти их забыла:
Véu, noivado, estrelas,
фата, помолвка, звезды,
Altar e outras para
алтарь и другие.
Quando as ouvirei
Когда я их услышу
Todas sol, Jesus,
снова, полные солнца, Иисус,
Hoje apenas sei estas sem luz
сегодня я знаю лишь эти, полные мрака.





Авторы: José Galhardo, Raul Ferrão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.