Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tu Viesses
Wenn du kämest
Se
tu
viesses
ver-me
hoje
à
tardinha
Wenn
du
mich
heut
Abend
besuchen
kämest,
A
essa
hora
dos
mágicos
cansaços
Zu
dieser
Stunde
der
magischen
Müdigkeit,
Quando
a
noite
de
manso
se
avizinha
Wenn
die
Nacht
sanft
herannaht,
E
me
prendesses
toda
em
teus
braços
Und
du
mich
ganz
in
deine
Arme
nähmest,
Quando
me
lembra:
esse
sabor
que
tinha
Wenn
ich
mich
erinnere:
an
diesen
Geschmack,
den
A
tua
boca...
o
eco
dos
teus
passos
Dein
Mund
hatte...
das
Echo
deiner
Schritte,
O
teu
sorriso
de
fonte...
os
teus
abraços
Dein
Lächeln
wie
eine
Quelle...
deine
Umarmungen,
Os
teus
beijos...
a
tua
mão
na
minha
Deine
Küsse...
deine
Hand
in
meiner.
Se
tu
viesses
quando,
linda
e
louca
Wenn
du
kämest,
wenn
ich,
schön
und
verrückt,
Traça
as
linhas
dulcíssimas
de
um
beijo
Die
süßen
Linien
eines
Kusses
zeichne,
E
é
de
seda
vermelha
e
canta
e
ri
Und
er
aus
roter
Seide
ist,
singt
und
lacht,
E
é
como
um
cravo
ao
sol
a
minha
boca
Und
mein
Mund
wie
eine
Nelke
in
der
Sonne
ist,
Quando
os
olhos
se
me
prendem
de
desejo
Wenn
meine
Augen
sich
vor
Sehnsucht
in
deinen
verlieren,
E
os
meus
braços
se
estendem
para
ti
Und
meine
Arme
sich
nach
dir
ausstrecken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.