Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muitos
tentaram
mas
sempre
falharam
Viele
haben
es
versucht,
aber
sind
immer
gescheitert
Quiseram
matar-me
mas
sei
reinventar-me
Sie
wollten
mich
erledigen,
aber
ich
weiß,
mich
neu
zu
erfinden
Muitos
tentaram
mas
sempre
falharam
Viele
haben
es
versucht,
aber
sind
immer
gescheitert
Quiseram
matar-me
mas
sei
reinventar-me
Sie
wollten
mich
erledigen,
aber
ich
weiß,
mich
neu
zu
erfinden
Segue
um
conselho
porque
estás
com
ar
de
quem
precisa
Nimm
einen
Rat
an,
denn
du
siehst
aus,
als
ob
du
ihn
brauchst
A
vida
é
muito
curta
para
andares
indecisa
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
unentschlossen
herumzulaufen
Só
eu
sei
aquilo
que
eu
já
vivi
Nur
ich
weiß,
was
ich
schon
erlebt
habe
Faço
aquilo
que
eu
quero
Ich
tue
das,
was
ich
will
Não
o
que
querem
de
mim
Nicht
das,
was
man
von
mir
will
Tenho
um
flow
que
cativa
Ich
habe
einen
Flow,
der
fesselt
Os
fãs
chamam-me
diva
Die
Fans
nennen
mich
Diva
Nº1
não
tenho
réplica
Nr.
1,
ich
habe
kein
Gegenstück
Sou
a
tua
favorita
Ich
bin
deine
Favoritin
Dança
de
serpente
Schlangentanz
Cintura
bien
caliente
Sehr
heiße
Hüfte
Olhar
inocente,
ardente
e
indecente
Unschuldiger
Blick,
brennend
und
unanständig
Se
não
saio
da
tua
mente
Wenn
ich
dir
nicht
aus
dem
Kopf
gehe
Então
vai
boy!
Dann
los,
Junge!
Sou
a
tua
presidente!
Ich
bin
deine
Präsidentin!
Dizem
que
sou
atrevida
Man
sagt,
ich
sei
frech
Ou
então
convencida
Oder
auch
eingebildet
Só
não
deito
a
toalha
ao
chão
Ich
werfe
nur
nicht
das
Handtuch
Nem
me
dou
por
vencida
Noch
gebe
ich
mich
geschlagen
E
não
foi
o
silicone
que
a
mim
me
deu
talento
Und
es
war
nicht
das
Silikon,
das
mir
Talent
gegeben
hat
Isso
a
mim
apenas
e
só
me
deu
preenchimento
Das
hat
mir
nur
und
ausschließlich
Fülle
gegeben
Eu
no
palco
sou
feliz
Ich
bin
auf
der
Bühne
glücklich
Não
ligo
ao
que
se
diz
Ich
kümmere
mich
nicht
darum,
was
gesagt
wird
E
aí
é
que
se
nota
Und
da
merkt
man
Que
não
sou
aprendiz
Dass
ich
keine
Anfängerin
bin
Tenho
30
anos
nisto
Ich
bin
seit
30
Jahren
dabei
E
ainda
agora
começou
Und
es
hat
gerade
erst
begonnen
Nada
faz
mais
sentido
Nichts
ergibt
mehr
Sinn
Futura
é
o
que
sou
Zukunft
ist
das,
was
ich
bin
Tenho
um
batalhão
de
fãs
Ich
habe
ein
Bataillon
von
Fans
Um
fã
clube
de
inimigas
Einen
Fanclub
von
Feindinnen
O
batalhão
é
uma
multidão
Das
Bataillon
ist
eine
Menschenmenge
Os
outros
são
formigas
Die
anderen
sind
Ameisen
Uma
nova
dinastia!
Eine
neue
Dynastie!
Isto
é
outra
dimensão,
jogo
noutro
campeonato,
eu
sou
da
1ª
liga!
Das
ist
eine
andere
Dimension,
ich
spiele
in
einer
anderen
Liga,
ich
bin
in
der
1.
Liga!
Segue
um
conselho
porque
estás
com
ar
de
quem
precisa
Nimm
einen
Rat
an,
denn
du
siehst
aus,
als
ob
du
ihn
brauchst
A
vida
é
muito
curta
para
andares
indecisa
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
unentschlossen
herumzulaufen
Só
eu
sei
aquilo
que
eu
já
vivi
Nur
ich
weiß,
was
ich
schon
erlebt
habe
Faço
aquilo
que
eu
quero
Ich
tue
das,
was
ich
will
Não
o
que
querem
de
mim
Nicht
das,
was
man
von
mir
will
Tenho
a
capacidade
Ich
habe
die
Fähigkeit
Talento
em
quantidade
Talent
in
Hülle
und
Fülle
Vou
estar
melhor
que
nunca
aos
50
anos
de
idade
Ich
werde
mit
50
Jahren
besser
sein
als
je
zuvor
E
não
penses
que
é
fácil
chegar
onde
cheguei
Und
denk
nicht,
dass
es
einfach
ist,
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
angekommen
bin
Para
ser
a
tua
queen
Um
deine
Königin
zu
sein
Muito
eu
trabalhei!
respeita!
Habe
ich
viel
gearbeitet!
Respekt!
Não
me
importa
a
prata
Silber
ist
mir
egal
Nem
me
importa
o
ouro
Gold
ist
mir
auch
egal
O
palco
é
a
minha
vida
Die
Bühne
ist
mein
Leben
A
música
o
meu
tesouro
Die
Musik
mein
Schatz
Não
digo
de
boca
Ich
sage
das
nicht
nur
so
E
sigo
a
minha
rota
Und
ich
folge
meiner
Route
Soy
del
reggaeton
Ich
bin
vom
Reggaeton
A
mais
latina
da
europa
Die
Latinaste
Europas
Sou
como
sou
Ich
bin,
wie
ich
bin
Mais
longe
vou
chegar
Weiter
werde
ich
kommen
Para
seres
como
eu
Um
wie
ich
zu
sein
Babe
vais
ter
que
suar
Baby,
wirst
du
schwitzen
müssen
Eu
nasci
para
cantar
Ich
wurde
geboren,
um
zu
singen
Carisma
e
instinto
Charisma
und
Instinkt
Não
me
tentes
imitar
Versuch
nicht,
mich
zu
imitieren
Bem...
muito
menos
comparar
Nun...
geschweige
denn
vergleichen
Nº1
ana
malhoa
Nr.
1 Ana
Malhoa
Não
me
misturem
com
outros
géneros
Vermischt
mich
nicht
mit
anderen
Genres
Eu
sou
uma
coisa
aparte!
Ich
bin
eine
Klasse
für
sich!
Queres
clonar-me?
mas
não
tens
os
meus
genes...
por
isso
não
consegues!
Willst
du
mich
klonen?
Aber
du
hast
nicht
meine
Gene...
deshalb
schaffst
du
es
nicht!
Muitos
tentaram
mas
sempre
falharam
Viele
haben
es
versucht,
aber
sind
immer
gescheitert
Quiseram
matar-me
mas
sei
reinventar-me
Sie
wollten
mich
erledigen,
aber
ich
weiß,
mich
neu
zu
erfinden
Segue
um
conselho
porque
estás
com
ar
de
quem
precisa
Nimm
einen
Rat
an,
denn
du
siehst
aus,
als
ob
du
ihn
brauchst
A
vida
é
muito
curta
para
andares
indecisa
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
unentschlossen
herumzulaufen
Só
eu
sei
aquilo
que
eu
já
vivi
Nur
ich
weiß,
was
ich
schon
erlebt
habe
Faço
aquilo
que
eu
quero
Ich
tue
das,
was
ich
will
Não
o
que
querem
de
mim
Nicht
das,
was
man
von
mir
will
Para
ser
a
melhor
de
todos
os
tempos,
necessitas
qualidades
unidas
ao
talento,
como
a
dedicação,
foco
e
disciplina.
Um
die
Beste
aller
Zeiten
zu
sein,
brauchst
du
Qualitäten
vereint
mit
Talent,
wie
Hingabe,
Fokus
und
Disziplin.
é
aí
que
dás
conta
que
és
invencível.
Dann
merkst
du,
dass
du
unbesiegbar
bist.
Por
isso
ninguém
se
mete
comigo.
Deshalb
legt
sich
niemand
mit
mir
an.
Fazer
carreira,
fazer
trajectória,
ser
um
ícone...
Karriere
machen,
einen
Weg
gehen,
eine
Ikone
sein...
Sou
e
serei
sempre
a
nº1
nesta
liga
Ich
bin
und
werde
immer
die
Nr.
1 in
dieser
Liga
sein
E
isso
ninguém
me
tira!
Und
das
nimmt
mir
niemand!
Uma
nova
dinastia...
Eine
neue
Dynastie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Futura
дата релиза
21-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.