Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
faz
feitiço
quem
não
tem
um
terreiro
Wer
keinen
Kultplatz
hat,
macht
keine
Zauberei
Nem
batucada
quem
não
tem
um
pandeiro
Und
keine
Batucada,
wer
kein
Pandeiro
hat
Não
vive
bem
quem
nunca
teve
dinheiro
Nicht
gut
lebt,
wer
niemals
Geld
hatte
E
não
tem
casa
pra
morar
Und
kein
Haus
zum
Wohnen
hat
Não
cai
na
roda
quem
tem
perna
bamba
Wer
wackelige
Beine
hat,
tanzt
nicht
in
der
Runde
Não
é
de
nada
quem
não
é
de
samba
Nichts
wert
ist,
wer
nichts
mit
Samba
am
Hut
hat
Não
tem
valor
quem
vive
de
muamba
Keinen
Wert
hat,
wer
von
Schmuggelware
lebt
Pra
não
ter
que
trabalhar
Um
nicht
arbeiten
zu
müssen
Eu
vou
procurar
um
jeito
de
não
padecer
Ich
werde
einen
Weg
suchen,
nicht
zu
leiden
Porque
não
vou
deixar
a
vida
sem
viver
Denn
ich
werde
das
Leben
nicht
ungelebt
lassen
Mas
acontece
que
a
Maria
Joana
Aber
es
ist
so,
dass
Maria
Joana
Acha
que
é
pobre,
mas
nasceu
pra
bacana
Denkt,
sie
sei
arm,
aber
für
das
feine
Leben
geboren
wurde
Mora
comigo,
mesmo
assim
não
me
engana
Sie
wohnt
bei
mir,
trotzdem
täuscht
sie
mich
nicht
Ela
pensa
em
me
deixar
Sie
denkt
daran,
mich
zu
verlassen
Já
decidiu
que
vai
vencer
na
vida
Sie
hat
schon
entschieden,
dass
sie
im
Leben
Erfolg
haben
wird
Saiu
de
casa
toda
colorida
Ging
ganz
bunt
gekleidet
aus
dem
Haus
Levou
dinheiro
pra
comprar
comida
Nahm
Geld
mit,
um
Essen
zu
kaufen
Mas
não
sei
se
vai
voltar
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
sie
zurückkommen
wird
Eu
vou
perguntar:
Joana,
o
que
aconteceu?
Ich
werde
fragen:
Joana,
was
ist
passiert?
Dinheiro
não
faz
você
mais
rica
do
que
eu
Geld
macht
dich
nicht
reicher
als
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.