Текст и перевод песни Ana Mena feat. Solero - Aprendí a Olvidar
Aprendí a Olvidar
Learned to Forget
Oh
no
no
no,
yeah
yeah
Oh
no
no
no,
yeah
yeah
Como
el
viento
se
fue
tu
recuerdo
Like
the
wind,
your
memory
faded
Y
después
de
un
tiempo,
por
casualidad
And
after
a
while,
by
chance
Te
he
encontrado
y
me
has
preguntado
I
found
you
and
you
asked
me
¿Qué
nos
ha
pasado?
¿Qué
pudo
fallar?
What
happened
to
us?
What
could
have
gone
wrong?
Ahora
que
hemos
cambiado
Now
that
we've
changed
Admitamos
nuestros
fallos
Let's
admit
our
mistakes
No
lo
quisimos
afrontar
We
didn't
want
to
face
it
Fuimos
los
dos
igual
de
culpables
We
were
both
equally
guilty
Comprendí
que
el
amor
no
es
un
juego
I
understood
that
love
is
not
a
game
Y
hay
que
luchar
And
you
have
to
fight
Esperar
a
que
un
día
Wait
for
the
day
Te
despiertes
sabiendo,
aceptando
que
en
realidad
You
wake
up
knowing,
accepting
that
in
reality
Vives
una
mentira
You
live
a
lie
No
intentamos
hablar,
no
no
no
We
didn't
try
to
talk,
no
no
no
Y
negábamos
to-o-odo
And
we
denied
eve-ery-thing
Pero
el
tiempo
ha
pasado,
aprendí
a
olvidar
But
time
has
passed,
I
learned
to
forget
Wuoh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Wuoh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Wuoh,
oh
oh
oh,
oh
ah
Wuoh,
oh
oh
oh,
oh
ah
Cierro
los
ojos
para
soñar
despierto
I
close
my
eyes
to
daydream
Estoy
volviéndome
loco
I'm
going
crazy
Desde
que
no
te
tengo
aquí
Since
I
don't
have
you
here
Sin
ti
cuerpo
mi
cama
es
un
desierto
Without
you,
my
body,
my
bed
is
a
desert
Mójame
en
ese
aguacero
Drench
me
in
that
downpour
Que
hay
en
tus
besos,
baby
That
is
in
your
kisses,
baby
Sin
ti
todo
el
año
es
invierno
Without
you
the
whole
year
is
winter
Un
día
sin
tus
labios
se
hace
eterno
A
day
without
your
lips
becomes
eternal
Baby,
dime
por
qué
te
marchaste
Baby,
tell
me
why
you
left
Si
fuimos
igual
de
culpables
If
we
were
equally
guilty
Comprendí
que
el
amor
no
es
un
juego
I
understood
that
love
is
not
a
game
Y
hay
que
luchar
And
you
have
to
fight
Esperar
a
que
un
día
Wait
for
the
day
Te
despiertes
sabiendo,
aceptando
que
en
realidad
You
wake
up
knowing,
accepting
that
in
reality
Vives
una
mentira
You
live
a
lie
No
intentamos
hablar,
no
no
no
We
didn't
try
to
talk,
no
no
no
Y
negábamos
to-o-do
And
we
denied
eve-ery-thing
Pero
el
tiempo
ha
pasado,
aprendí
a
olvidar
But
time
has
passed,
I
learned
to
forget
No
sé
si
el
destino
(No
sé
si
el
destino)
I
don't
know
if
destiny
(I
don't
know
if
destiny)
Nos
trajo
a
este
lugar
(ah)
Brought
us
to
this
place
(ah)
Para
abrir
camino
a
otra
oportunidad
To
open
the
way
to
another
chance
Por
mi
parte
quiero
que
sepas
For
my
part,
I
want
you
to
know
Me
sobran
ganas
de
volverte
a
amar
I
have
plenty
of
desire
to
love
you
again
Comprendí
que
el
amor
no
es
un
juego
I
understood
that
love
is
not
a
game
Y
hay
que
luchar
And
you
have
to
fight
Esperar
a
que
un
día
Wait
for
the
day
Te
despiertes
sabiendo,
aceptando
que
en
realidad
You
wake
up
knowing,
accepting
that
in
reality
Vives
una
mentira
You
live
a
lie
No
intentamos
hablar,
no
no
no
We
didn't
try
to
talk,
no
no
no
Y
negábamos
to-o-do
And
we
denied
eve-ery-thing
Pero
el
tiempo
ha
pasado,
aprendí
a
olvidar
But
time
has
passed,
I
learned
to
forget
(Aprendí
a
olvidar)
(Learned
to
forget)
Wuoh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Wuoh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Wuoh,
oh
oh
oh
(aprendí
a
olvidar)
Wuoh,
oh
oh
oh
(learned
to
forget)
(Olvidarte
baby)
(Forget
you
baby)
Pero
quisiera
besarte
otra
vez
(ooh)
But
I
would
like
to
kiss
you
again
(ooh)
Me
sobran
ganas,
baby,
de
amarte
otra
vez
I
have
plenty
of
desire,
baby,
to
love
you
again
Wuoh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Wuoh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Wouh,
oh
oh
oh,
ooh
ah
Wouh,
oh
oh
oh,
ooh
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIA JOSE FERNANDEZ CAMPO, JEAN SOLERO DESJARDIN, JOSE LUIS DE LA PENA MIRA, JONATHAN SOLERO DESJARDIN, BRUNO NICOLAS FERNANDEZ, DAVID AUGUSTAVE PICANES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.