Текст и перевод песни Ana Mena - Sin Aire
Pusimos
tierra
de
por
medio
We've
put
some
distance
between
us
Rompiendo
nuestro
juramento
Breaking
our
vow
Qué
iluso
fue
pensar
que
se
podía
cumplir
(Cumplir)
How
naive
of
us
to
think
we
could
stay
together
(Stay
together)
Tiraste
la
primera
piedra
You
threw
the
first
stone
Mi
escudo
fue
la
indiferencia
My
shield
was
my
indifference
Y
todo
terminó
en
un
otoño
gris
And
it
all
ended
on
a
grey
autumn
day
Y
andas
vagando
en
mi
memoria
And
you
drift
in
my
memory
Consumiéndome
a
todas
horas
Consuming
me
at
all
hours
Alterando
mi
paz,
mi
existir
Disrupting
my
peace,
my
existence
Quizás
te
ocurrió,
lo
mismo
que
a
mí
Perhaps
what
happened
to
you
is
the
same
as
what
happened
to
me
Vivo
sin
aire
I'm
living
without
air
Desde
que
tu
ausencia
me
dejó
el
silencio
Ever
since
your
absence
left
me
with
silence
Si
cierro
los
ojos,
aún
te
sigo
viendo
If
I
close
my
eyes,
I
still
see
you
Aunque
sé
que
ya
no
estás
Although
I
know
you're
gone
¿Cómo
explicarte?
How
can
I
explain
it?
Que
este
sentimiento
duele
hasta
los
huesos
That
this
feeling
hurts
right
down
to
my
bones
¿Que
para
curarme
necesito
tiempo?
That
in
order
to
heal
I
need
time?
Y
solo
intento
respirar
para
que
te
pueda
olvidar
And
I'm
just
trying
to
breathe
so
I
can
forget
you
Para
que
te
pueda
olvidar,
oh-uoh
So
I
can
forget
you,
oh-oh
El
tiempo
ha
pasado
y
no
sé
nada
de
ti
Time
has
passed
and
I
know
nothing
of
you
Se
enfrió
la
historia
y
yo
nunca
comprendí
The
story
has
gone
cold
and
I
never
understood
Si
no
me
querías,
¿pa′
qué
me
decías?
If
you
didn't
love
me,
why
did
you
tell
me
Que
un
día
de
estos
yo
sería
para
ti
That
one
of
these
days
I
would
be
with
you
Si
te
cansaste
o
te
olvidaste
Whether
you
got
tired
or
forgot
Dijiste
tantas
cosas,
pero
no
me
llamaste,
ah
You
said
so
many
things,
but
you
never
called,
ah
Tomaste
tu
camino
sin
explicación
You
went
your
own
way
without
explanation
No
me
quedó
más
que
decirte
adiós
I
had
no
choice
but
to
say
goodbye
Y
andas
vagando
en
mi
memoria
And
you
drift
in
my
memory
Consumiéndome
a
todas
horas
Consuming
me
at
all
hours
Alterando
mi
paz,
mi
existir
Disrupting
my
peace,
my
existence
Quizás
te
ocurrió
lo
mismo
que
a
mí
Perhaps
what
happened
to
you
is
the
same
as
what
happened
to
me
Vivo
sin
aire
I'm
living
without
air
Desde
que
tu
ausencia
me
dejó
el
silencio
Ever
since
your
absence
left
me
with
silence
Si
cierro
los
ojos,
aún
te
sigo
viendo
If
I
close
my
eyes,
I
still
see
you
Aunque
sé
que
ya
no
estás
Although
I
know
you're
no
longer
there
¿Cómo
explicarte?
How
can
I
explain
it?
Que
este
sentimiento
duele
hasta
los
huesos
That
this
feeling
hurts
right
down
to
my
bones
¿Que
para
curarme
necesito
tiempo?
That
in
order
to
heal
I
need
time?
Y
solo
intento
respirar
para
que
te
pueda
olvidar
And
I'm
just
trying
to
breathe
so
I
can
forget
you
Para
que
te
pueda
olvidar
So
I
can
forget
you
Quiero
volver
a
comenzar
I
want
to
start
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolas Fernandez, David Augustave Picanes, Maria Jose Fernandez Campo, Jose Luis De La Pena Mira, Ana Mena Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.