Текст и перевод песни Ana Milva Gomes feat. Thomas Borchert & Oedo Kuipers - Stolz (Leopold in Wien) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stolz (Leopold in Wien) (Live)
Proud (Leopold in Vienna) (Live)
Haben
Sie
das
gesehen,
Herr
Mozart?
Have
you
seen
this,
Mr.
Mozart?
Als
er
sich
verbeugte,
schwenkte
der
Kaiser
When
he
bowed,
the
Emperor
swooped
his
Den
Hut
und
schrie:,,Bravo,
Mozart!"
Hat
and
shouted,
"Bravo,
Mozart!"
Sie
können
stolz
sein
auf
Ihren
Sohn
You
may
be
proud
of
your
son
Stolz,
Frau
Baronin,
doch
nicht
zufrieden
Proud,
Baroness,
but
not
satisfied
Ich
weiß
ja,
dass
er
ein
Genie
ist
I
know
he's
a
genius
Ich
selbst
hab'
ihn
dazu
gemacht
I
made
him
that
myself
Er
spreizt
sich
wie
ein
Pfau
He
struts
like
a
peacock
Er
lebt
in
Saus
und
Braus
He
lives
in
luxury
Er
verschwendet
sein
Geld
He
wastes
his
money
Und
gibt
auf
sich
zu
wenig
acht
And
takes
too
little
care
of
himself
Lieber
Leopold,
Sie
sind
zu
streng
mit
ihm
Dear
Leopold,
you
are
too
hard
on
him
Er
übertreibt
nur
Ihretwegen
He's
only
exaggerating
for
your
sake
Wie
Sie
zu
einem
Lob
bewegen
To
entice
you
to
give
him
praise
Sie
soll'n
seh'n
You
should
see
Er
hat
es
aus
eigener
Kraft
sehr
weit
gebracht
He
has
achieved
a
lot
on
his
own
Er
möchte
den
Erfolg
nur
zeigen
He
only
wants
to
show
off
his
success
Damit
Ihre
Zweifel
schweigen
To
make
your
doubts
fall
silent
Ich
überwand
meinen
Stolz
I
overcame
my
pride
Und
fuhr
hierher
nach
Wien
And
drove
here
to
Vienna
Weil
ich
weiß,
er
ist
verlor'n
Because
I
know
he's
lost
Wenn
ich
nicht
bei
ihm
bin
If
I'm
not
with
him
Jetzt
glänzt
er
im
Licht
Now
he's
shining
in
the
spotlight
Und
lässt
mich
im
Schatten
steh'n
And
places
me
in
the
shadows
Seinen
Vater
und
Lehrer
His
father
and
teacher
Will
ich
ihn
beraten
I
want
to
advise
him
Hört
er
gar
nicht
hin
He
doesn't
even
listen
Jetzt
hast
du
geseh'n
Now
you
have
seen
Wie
man
mich
hier
verehrt!
How
I
am
revered
here!
Ich
bin
ein
Künstler
ohne
Stellung
I'm
an
artist
without
position
Und
werde
wie
ein
Fürst
gefeiert
And
celebrated
like
a
prince
Als
ich
ging,
um
frei
zu
sein
When
I
left
to
be
free
Hast
du's
nicht
angeseh'n
You
didn't
understand
Sicher
ist
auch
dir
jetzt
klar
Surely
it's
clear
to
you
now
Dass
mein
Fortgeh'n
richtig
war!
That
I
was
right
to
leave!
Ich
seh'
nur,
du
hast
vergessen
I
just
see
that
you
have
forgotten
Wem
du
Ruhm
und
Erfolg
verdankst
To
whom
you
owe
your
fame
and
success
Wenn
du
nicht
mehr
auf
mich
hörst
If
you
no
longer
listen
to
me
Wirst
du
scheitern!
You
will
fail!
Was
mach'
ich
denn
so
falsch?
What
am
I
doing
wrong?
Du
komponierst
zu
kompliziert!
You
arrange
too
complicated!
Ich
kann
nicht
anders
I
can't
help
myself
Du
lebst
wie
ein
Zigeuner!
You
live
like
a
Gypsy!
Ich
muss
frei
sein!
I
need
to
be
free!
Du
hast
deine
Mutter
getötet
You
killed
your
mother
Deine
Schwester
verraten
Betrayed
your
sister
Und
mir
zerreißt
du
das
Herz!
And
you
break
my
heart!
Vater,
Sie
tun
mir
unrecht!
Father,
you
wrong
me!
Ich
bin
Ihnen
dankbar
I
am
grateful
to
you
Ich
bleibe
Ihr
Sohn
I
remain
your
son
Du
bist
mir
fremd
You
are
strange
to
me
Ich
habe
dich
verlor'n
I
have
lost
you
Was
soll
ich
hier?
What
am
I
to
do
here?
Ich
fahr'
noch
heut
I'm
leaving
today
Ich
will
dich
nie
im
Leben
wiederseh'n!
I
never
want
to
see
you
again!
Niemand,
niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Nobody,
nobody
loves
you
like
I
do
Ich
kann
nicht
zuseh'n
wie
du
untergehst
I
can't
watch
you
go
down
Und
ich
kann
dich
auch
nicht
mehr
beschützen
And
I
can't
protect
you
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvester Levay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.