Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora É Que É - Live
Jetzt ist es soweit - Live
Faltam
palavras
Es
fehlen
die
Worte
P'ra
loucura
do
momento,
Für
den
Wahnsinn
des
Augenblicks,
Alguém
mentiu
no
juramento,
Jemand
hat
beim
Schwur
gelogen,
Alguém
nos
trouxe
este
pesar.
Jemand
hat
uns
dieses
Leid
gebracht.
Salvem
as
pratas
Rettet
das
Silber
Pela
porta
do
jumento,
Durch
die
Esels-Tür,
Já
não
temos
muito
tempo
Wir
haben
nicht
mehr
viel
Zeit
E
ainda
havemos
de
dançar.
Und
wir
müssen
noch
tanzen.
Não
houve
balas,
Es
gab
keine
Kugeln,
Nem
vontade
de
atirá-las,
Noch
den
Willen,
sie
abzufeuern,
Não
faltam
bate-palas
Es
fehlt
nicht
an
Claqueuren
A
quem
nos
traz
tanto
penar.
Für
die,
die
uns
so
viel
Mühsal
bringen.
Houve
promessas
Es
gab
Versprechen
E
agora
faltam
peças,
Und
jetzt
fehlen
Teile,
Levam
louças
e
sanefas,
Sie
nehmen
Geschirr
und
Volants
mit,
Cuidado,
querem
voltar!
Vorsicht,
sie
wollen
zurückkommen!
Agora
é
que
é,
Jetzt
ist
es
soweit,
Agora
é
que
é!
Jetzt
ist
es
soweit!
Ou
fazemos
malas
Entweder
packen
wir
unsere
Koffer
Ou
fazemos
marcha
à
ré.
Oder
wir
legen
den
Rückwärtsgang
ein.
Agora
é
que
é,
Jetzt
ist
es
soweit,
Agora
é
que
é!
Jetzt
ist
es
soweit!
Ide
lá
buscá-las
Geht
hin
und
holt
sie
E
quem
caiu
ponha-se
em
pé!
Und
wer
gefallen
ist,
stehe
auf!
Houve
canasta
Es
gab
Canasta
E
uma
gente
muito
casta,
Und
sehr
keusche
Leute,
Um
ar
sisudo
é
quanto
basta
Ein
strenges
Aussehen
genügt
(P'ra)
Cair
nas
graças
da
vizinha.
(Um)
Bei
der
Nachbarin
in
Gunst
zu
fallen.
Vinham
de
fato
Sie
kamen
im
Anzug
Engomado
na
gravata,
Mit
gebügelter
Krawatte,
À
mesa
com
quatro
facas
Am
Tisch
mit
vier
Messern
E
uns
alarves
na
cozinha.
Und
ein
paar
Grobiane
in
der
Küche.
E
houve
festa
Und
es
gab
ein
Fest
De
gente
que
se
detesta,
Von
Leuten,
die
sich
hassen,
Eu
não
tenho
um
T
na
testa,
Ich
habe
kein
T
auf
der
Stirn,
Que
bem
os
via
na
vidinha.
Wie
gut
ich
ihr
kleines
Leben
durchschaute.
Foi-se
a
saúde
Die
Gesundheit
ging
dahin
Com
os
galãs
de
Hollywood,
Mit
den
Hollywood-Schönlingen,
Maracas
e
alaúde,
Maracas
und
Laute,
E
agora
toca
a
dançar!
Und
jetzt
heißt
es
tanzen!
Agora
é
que
é,
Jetzt
ist
es
soweit,
Agora
é
que
é!
Jetzt
ist
es
soweit!
Ou
fazemos
malas
Entweder
packen
wir
unsere
Koffer
Ou
fazemos
marcha
à
ré.
Oder
wir
legen
den
Rückwärtsgang
ein.
Agora
é
que
é,
Jetzt
ist
es
soweit,
Agora
é
que
é!
Jetzt
ist
es
soweit!
Ide
lá
buscá-las
Geht
hin
und
holt
sie
E
quem
caiu
ponha-se
em
pé!
Und
wer
gefallen
ist,
stehe
auf!
Já
não
me
lembro,
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
Se
foi
num
dia
de
Setembro,
Ob
es
an
einem
Tag
im
September
war,
Já
nem
sei
se
era
membro,
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
ob
ich
Mitglied
war,
Ou
se
lá
estava
por
azar!.
Oder
ob
ich
durch
Pech
dort
war!.
Abram
as
comportas,
Öffnet
die
Schleusen,
Que
frio
vem
dessa
porta,
Welche
Kälte
kommt
von
dieser
Tür,
Tanta
gente
a
dar
a
volta
So
viele
Leute
machen
kehrt
E
o
Baile
vai
começar!
Und
der
Ball
wird
beginnen!
Agora
é
que
é,
Jetzt
ist
es
soweit,
Agora
é
que
é!
Jetzt
ist
es
soweit!
Ou
fazemos
malas
Entweder
packen
wir
unsere
Koffer
Ou
fazemos
marcha
à
ré.
Oder
wir
legen
den
Rückwärtsgang
ein.
Agora
é
que
é,
Jetzt
ist
es
soweit,
Agora
é
que
é!
Jetzt
ist
es
soweit!
Ide
lá
buscá-las
Geht
hin
und
holt
sie
E
quem
caiu
ponha-se
em
pé!
Und
wer
gefallen
ist,
stehe
auf!
Veio
a
Justiça,
Die
Justiz
kam,
Chegou
à
cavalariça
Kam
bis
zum
Pferdestall
Ao
cavalo
ninguém
atiça,
Das
Pferd
reizt
niemand,
Não
vá
o
chão
empinar.
Damit
der
Boden
nicht
aufbäumt.
Fizeram
frete
Sie
taten
nur
zum
Schein
De
apreender
o
canivete,
So,
als
beschlagnahmten
sie
das
Taschenmesser,
Com
o
sabre
ninguém
se
mete,
Mit
dem
Säbel
legt
sich
niemand
an,
Há
tanta
história
p'ra
contar.
Es
gibt
so
viele
Geschichten
zu
erzählen.
Chegou
a
fome
Der
Hunger
kam
De
tirar
a
quem
não
come,
Zu
nehmen
von
denen,
die
nicht
essen,
De
vender
até
o
nome
Sogar
den
Namen
zu
verkaufen
Por
tuta
e
meia
e
um
jantar.
Für
einen
Pappenstiel
und
ein
Abendessen.
Virar
faisões,
Fasane
braten,
Comprar
porta-aviões,
Flugzeugträger
kaufen,
Vou
ali
contar
tostões,
Ich
geh
mal
meine
Groschen
zählen,
Ai
que
vontade
de
mandar!
Oh,
welche
Lust
zu
befehlen!
Agora
é
que
é,
Jetzt
ist
es
soweit,
Agora
é
que
é!
Jetzt
ist
es
soweit!
Ou
fazemos
malas
Entweder
packen
wir
unsere
Koffer
Ou
fazemos
marcha
à
ré.
Oder
wir
legen
den
Rückwärtsgang
ein.
Agora
é
que
é,
Jetzt
ist
es
soweit,
Agora
é
que
é!
Jetzt
ist
es
soweit!
Ide
lá
buscá-las
Geht
hin
und
holt
sie
E
quem
caiu
ponha-se
em
pé!
Und
wer
gefallen
ist,
stehe
auf!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Abrunhosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.