Текст и перевод песни Ana Moura - Clandestinos do Amor (Canção Original do Filme "Os Gatos Não Têm Vertigens")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clandestinos do Amor (Canção Original do Filme "Os Gatos Não Têm Vertigens")
Clandestinos of Love (Original Song from the Movie "Cats Don't Have Vertigo")
Vivemos
sempre
sem
pedir
licença
We
always
lived
without
asking
permission
Cantávamos
cantigas
proibidas
We
sang
forbidden
songs
Vencemos
os
apelos
da
descrença
We
overcame
the
appeals
of
disbelief
Que
não
deixaram
mágoas
nem
feridas
That
left
no
wounds
or
scars
Clandestinos
do
Amor,
sábios
e
loucos
Clandestines
of
Love,
wise
and
crazy
Vivemos
de
promessas
ao
luar
We
lived
on
promises
in
the
moonlight
Das
noites
que
souberam
sempre
a
pouco
The
nights
that
always
tasted
like
too
little
Sem
saber
o
que
havia
para
jantar
Not
knowing
what
there
was
for
dinner
Mas
enquanto
olhares
para
mim
eu
sou
eterna
But
as
long
as
you
look
at
me,
I
am
eternal
Estou
viva
enquanto
ouvir
a
tua
voz
I
am
alive
as
long
as
I
hear
your
voice
Contigo
não
há
frio
nem
inverno
There
is
no
cold
or
winter
with
you
E
a
música
que
ouvimos
vem
de
nós
And
the
music
we
hear
comes
from
us
Vivemos
sem
saber
o
que
era
o
perigo
We
lived
without
knowing
what
danger
was
De
beijos
e
de
cravos
encarnados
Of
kisses
and
red
carnations
Do
calor
do
vinho
e
dos
amigos
Of
the
warmth
of
wine
and
friends
Daquilo
que
para
os
outros
é
pecado
Of
what
is
sin
for
others
Tu
sabias
que
eu
vinha
ter
contigo
You
knew
that
I
would
come
to
you
Pegaste-me
na
mão
para
dançar
You
took
my
hand
to
dance
Como
se
acordasse
um
sonho
antigo
As
if
waking
an
old
dream
Nem
a
morte
nos
pode
separar
Not
even
death
can
separate
us
Nós
somos
um
instante
no
infinito
We
are
an
instant
in
infinity
Fragmento
à
deriva
no
Universo
Fragment
adrift
in
the
Universe
O
que
somos
não
é
para
ser
dito
What
we
are
is
not
to
be
said
O
que
sente
não
cabe
num
só
verso
What
we
feel
does
not
fit
into
a
single
verse
Enquanto
olhares
para
mim
eu
sou
eterna
As
long
as
you
look
at
me,
I
am
eternal
Estou
viva
enquanto
ouvir
a
tua
voz
I
am
alive
as
long
as
I
hear
your
voice
Contigo
não
há
frio
nem
inverno
There
is
no
cold
or
winter
with
you
E
a
música
que
ouvimos
vem
de
nós
And
the
music
we
hear
comes
from
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Puppe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.