Ana Moura - Dia De Folga - Live - перевод текста песни на немецкий

Dia De Folga - Live - Ana Mouraперевод на немецкий




Dia De Folga - Live
Freier Tag - Live
Manhã na minha ruela, sol pela janela
Morgen in meiner Gasse, Sonne durchs Fenster
O Sr. jeitoso tréguas ao berbequim
Der geschickte Herr gönnt der Bohrmaschine eine Pause
O galo descansa, ri-se a criança
Der Hahn ruht sich aus, das Kind lacht
Hoje não birras, a tudo diz que sim
Heute gibt es keine Trotzanfälle, es sagt zu allem Ja
O casal em guerra do segundo andar
Das streitende Paar aus dem zweiten Stock
Fez as pazes, está fora a namorar
Hat Frieden geschlossen, ist draußen und turtelt
Cada dia é um bico d'obra
Jeder Tag ist ein hartes Stück Arbeit
Uma carga de trabalhos, faz-nos falta renovar
Eine Last von Mühen, wir müssen uns erneuern
Baterias, razões de sobra
Die Batterien, es gibt Gründe genug
Para celebrarmos hoje com um fado que se empolga
Um heute mit einem Fado zu feiern, der begeistert
É dia de folga!
Es ist ein freier Tag!
Sem pressa de ar invencível, saia, saltos, rímel
Ohne Eile, mit unbesiegbarer Miene, Rock, Absätze, Wimperntusche
Vou descer à rua, pode o trânsito parar
Ich gehe auf die Straße hinunter, der Verkehr kann anhalten
O guarda desfruta, a fiscal não multa
Der Wächter genießt es, die Kontrolleurin verhängt keine Strafe
Passo e o turista, faz por não atrapalhar
Ich gehe vorbei und der Tourist bemüht sich, nicht zu stören
Dona Laura hoje vai ler o jornal
Dona Laura wird heute die Zeitung lesen
Na cozinha está o esposo de avental
In der Küche steht der Ehemann mit Schürze
Cada dia é um bico d'obra
Jeder Tag ist ein hartes Stück Arbeit
Uma carga de trabalhos, faz-nos falta renovar
Eine Last von Mühen, wir müssen uns erneuern
Baterias, razões de sobra
Die Batterien, es gibt Gründe genug
Para celebrarmos hoje com um fado que se empolga
Um heute mit einem Fado zu feiern, der begeistert
É dia de folga!
Es ist ein freier Tag!
Folga de ser-se quem se é
Frei davon, zu sein, wer man ist
E de fazer tudo porque tem que ser
Und davon, alles zu tun, weil es sein muss
Folga para ao menos uma vez
Freiheit, um wenigstens einmal
A vida ser como nos apetecer
Das Leben so zu gestalten, wie es uns gefällt
Cada dia é um bico d'obra
Jeder Tag ist ein hartes Stück Arbeit
Uma carga de trabalhos, faz-nos falta renovar
Eine Last von Mühen, wir müssen uns erneuern
Baterias, razões de sobra
Die Batterien, es gibt Gründe genug
Para a tristeza ir de folga e o fado celebrar
Dass die Traurigkeit frei nimmt und der Fado feiert
Cada dia é um bico d'obra
Jeder Tag ist ein hartes Stück Arbeit
Uma carga de trabalhos, faz-nos falta renovar
Eine Last von Mühen, wir müssen uns erneuern
Baterias, razões de sobra
Die Batterien, es gibt Gründe genug
Para celebrarmos hoje com um fado que se empolga
Um heute mit einem Fado zu feiern, der begeistert
É dia de folga
Es ist ein freier Tag
Este é o fado que se empolga
Dies ist der Fado, der begeistert
No dia de folga!
Am freien Tag!
No dia de folga!
Am freien Tag!





Авторы: Jorge Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.