Ana Moura - E Viemos Nascidos do Mar (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Moura - E Viemos Nascidos do Mar (Live)




E Viemos Nascidos do Mar (Live)
E Viemos Nascidos do Mar (Live)
E muito se espantam da nossa brancura entretanto,
And very much astounded by our whiteness meanwhile,
E muito pasmavam de olhar olhos claros assim,
And very much amazed to look at so clear eyes thus,
Palpavam as mãos e os braços e outras partes, portanto,
They felt my hands and arms and other parts, therefore,
Esfregavam de cuspo minha pele para ver se era enfim,
Rubbed my skin with spit to see if it was finally,
Uma tinta ou se era de estampa uma carne tão branca,
A dye or if it was a skin so white,
Vendo assim que era branco o meu corpo e a brancura de então,
Seeing thus that my body was white and the whiteness of then,
Extasiam e muito se pasmam de tudo em admiração;
They were in ecstasy and very much amazed by everything in admiration;
E eram os brancos da sombra nascidos do mar pelas naus,
And the whites of the shade were born of the sea by the ships,
Guiados pelos ventos do céu e pelo voo das aves;
Guided by the winds of the sky and by the flight of birds;
Eles escondem as suas vergonhas cobertas de estopas,
They hide their shame covered by canvas,
E eram grandes e gordos e baços e enxutos, os pretos,
And were great and fat and dull and lean, the blacks,
Pelas ventosidades confundem traseiros e bocas,
By the airs they confuse backsides and mouths,
E tapam estes e estas cobram calafetos,
And cover these and these charge calafetes,
E os mais pardos vão quase nús, vão ao léu, gabirus,
And the most brown ones go there almost naked, they go at random, vultures,
E de tetas até à cintura mulheres crepitantes,
And from the tits to the waist there are crackling women,
Tão desnudas meneiam na dança o seu corpo dançante;
So naked they sway their dancing body in the dance;
E eram os brancos da sombra nascidos do mar pelas naus,
And the whites of the shade were born of the sea by the ships,
Guiados pelos ventos do céu e pelo voo das aves;
Guided by the winds of the sky and by the flight of birds;
E muito se espantam da nossa brancura entretanto,
And very much they are astonished by our whiteness meanwhile,





Авторы: Fausto Bordalo Dias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.