Текст и перевод песни Ana Moura - E Viemos Nascidos do Mar (Live)
E
muito
se
espantam
da
nossa
brancura
entretanto,
И
очень
сильно
встревожены
нашей
белизны,
однако,
E
muito
pasmavam
de
olhar
olhos
claros
assim,
И
очень
дивились,
глядя
ясными
глазами
так,
Palpavam
as
mãos
e
os
braços
e
outras
partes,
portanto,
Palpavam
руки
и
ноги,
руки
и
других
частей,
поэтому,
Esfregavam
de
cuspo
minha
pele
para
ver
se
era
enfim,
Esfregavam
от
косы
моей
кожи,
чтобы
увидеть,
если
это
было
во
всяком
случае,
Uma
tinta
ou
se
era
de
estampa
uma
carne
tão
branca,
Краской
или
печати
плоть
столь
белый,
Vendo
assim
que
era
branco
o
meu
corpo
e
a
brancura
de
então,
Видя,
таким
образом,
что
было
бело,
тело
мое
и
белизной,
то,
Extasiam
e
muito
se
pasmam
de
tudo
em
admiração;
Extasiam
и
много,
если
pasmam
все
в
восхищении;
E
eram
os
brancos
da
sombra
nascidos
do
mar
pelas
naus,
И
были
белые
тени,
рожденные
от
моря
за
корабль,
Guiados
pelos
ventos
do
céu
e
pelo
voo
das
aves;
Ведомые
ветрами
неба
и
полетом
птиц;
Eles
escondem
as
suas
vergonhas
cobertas
de
estopas,
Они
скрывают
свой
позор,
покрытые
очесы,
E
eram
grandes
e
gordos
e
baços
e
enxutos,
os
pretos,
И
были
большие
и
жирные
и
тусклые
и
сухими,
черные,
Pelas
ventosidades
confundem
traseiros
e
bocas,
По
ventosidades
путают
задние
и
рот,
E
tapam
estes
e
estas
cobram
calafetos,
И
лоскуты,
покрывающие
эти
данные
берут
calafetos,
E
os
mais
pardos
lá
vão
quase
nús,
vão
ao
léu,
gabirus,
И
гризли
идут
почти
nús,
будут,
значит,
gabirus,
E
de
tetas
até
à
cintura
há
mulheres
crepitantes,
И
груди
к
талии
есть
самые
горячие
женщины,
Tão
desnudas
meneiam
na
dança
o
seu
corpo
dançante;
Так
desnudas
meneiam
в
танце
ваше
тело
танцы;
E
eram
os
brancos
da
sombra
nascidos
do
mar
pelas
naus,
И
были
белые
тени,
рожденные
от
моря
за
корабль,
Guiados
pelos
ventos
do
céu
e
pelo
voo
das
aves;
Ведомые
ветрами
неба
и
полетом
птиц;
E
muito
se
espantam
da
nossa
brancura
entretanto,
И
очень
сильно
встревожены
нашей
белизны,
однако,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Bordalo Dias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.