Текст и перевод песни Ana Moura - Fado Alado - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado Alado - Live
Крылатое Фаду - Концертная запись
Vou
de
Lisboa
a
S.
Bento,
Я
еду
из
Лиссабона
в
Сан-Бенту,
Trago
o
teu
mundo
por
dentro
Ношу
твой
мир
внутри,
No
lenço
que
tu
me
deste.
В
платке,
что
ты
мне
дал.
Vou
do
Algarve
ao
Nordeste,
Я
еду
из
Алгарве
на
северо-восток,
Trago
o
teu
beijo
bordado,
Ношу
твой
вышитый
поцелуй,
Sou
um
Comboio
de
Fado
Я
- Поезд
Фаду,
Levo
um
Amor
encantado,
Везу
очарованную
Любовь,
Sou
um
Comboio
de
gente.
Я
- Поезд
людей.
Sou
o
chão
do
Alentejo,
Я
- земля
Алентежу,
De
ferro
é
o
meu
beijo,
Мой
поцелуй
- из
железа,
Tão
quente
como
a
Liberdade,
Горячий,
как
Свобода,
E
se
não
trago
saudade
И
если
я
не
несу
тоски,
É
porque
vives
deitado
То
потому,
что
ты
живешь,
Num
Amor
que
não
está
parado,
В
Любви,
которая
не
стоит
на
месте,
Sou
um
Comboio
de
Fado,
Я
- Поезд
Фаду,
Sou
um
Comboio
de
gente.
Я
- Поезд
людей.
Não
há
Amor
com
mais
tamanho,
Нет
Любви
большей,
Que
este
Amor
por
ti
eu
tenho,
Чем
эта
Любовь
к
тебе,
которую
я
храню,
Voo
de
pássaro
redondo,
Полет
кружащей
птицы,
Que
não
aporta
no
beiral.
Которая
не
садится
на
карниз.
Não
há
Amor
que
mais
me
leve,
Нет
Любви,
которая
несет
меня
сильнее,
Que
aquele
em
que
se
escreve,
Чем
та,
в
которой
написано,
Ai...
Lume
brando,
Ах...
Тихий
огонь,
E
a
Luz
final.
И
последний
Свет.
Desço
do
Porto
ao
Rossio,
Я
спускаюсь
с
Порту
в
Россиу,
Levo
o
abraço
do
rio,
Несу
объятия
реки,
Douro
amante
do
Tejo,
Дору,
влюбленный
в
Тежу,
Nos
ecos
dum
realejo,
В
звуках
шарманки,
Chora
minha
guitarra,
Плачет
моя
гитара,
Trazes-me
a
Paz
da
cigarra,
Ты
несешь
мне
Мир
цикады,
Num
desencontro
encontrado,
В
найденной
случайной
встрече,
Sou
um
Comboio
de
Fado.
Я
- Поезд
Фаду.
Se
for
morrer
a
Coimbra,
Если
я
умру
в
Коимбре,
Traz-me
da
Luz
a
penumbra,
Принеси
мне
из
Света
полумрак,
Do
Amor
que
nunca
se
fez,
Любви,
которой
никогда
не
было,
Corre-me
o
sangue
de
Inês,
Во
мне
течет
кровь
Инес,
Mostra-me
um
sonho
acordado,
Покажи
мне
пробудившийся
сон,
Somos
um
Povo
alado,
Мы
- крылатый
Народ,
Um
Povo
que
vive
no
Fado
Народ,
который
живет
в
Фаду,
A
Alma
de
ser
diferente.
Душа
быть
другим.
Não
há
Amor
com
mais
tamanho,
Нет
Любви
большей,
Que
este
Amor
por
ti
eu
tenho,
Чем
эта
Любовь
к
тебе,
которую
я
храню,
Voo
de
pássaro
redondo,
Полет
кружащей
птицы,
Que
não
aporta
no
beiral.
Которая
не
садится
на
карниз.
Não
há
Amor
que
mais
me
leve,
Нет
Любви,
которая
несет
меня
сильнее,
Que
aquele
em
que
se
escreve,
Чем
та,
в
которой
написано,
Ai...
Lume
brando,
Ах...
Тихий
огонь,
E
a
Luz
final.
И
последний
Свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PEDRO ABRUNHOSA
Альбом
Desfado
дата релиза
02-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.