Текст и перевод песни Ana Moura - Fado Alado
Vou
de
Lisboa
a
S.
Bento,
Я
Лиссабона-S.
Bento,
Trago
o
teu
mundo
por
dentro
Я
передаю
свой
мир
внутри
No
lenço
que
tu
me
deste.
На
носовой
платок,
который
ты
мне
дал.
Vou
do
Algarve
ao
Nordeste,
Я
Алгарве,
к
Северо-востоку,
Trago
o
teu
beijo
bordado,
Я
принесу
твой
поцелуй
вышивка,
Sou
um
Comboio
de
Fado
Я
Поезд,
с
Фадо
Levo
um
Amor
encantado,
Беру
Любовь,
восторг,
Sou
um
Comboio
de
gente.
Я
в
Поезде
людей.
Sou
o
chão
do
Alentejo,
Я
полу-Алентежу,
De
ferro
é
o
meu
beijo,
Железо-это
мой
поцелуй,
Tão
quente
como
a
Liberdade,
Так
жарко,
как
Свобода,
E
se
não
trago
saudade
И
если
не
наведу
тоску
É
porque
vives
deitado
Это
потому,
что
ты
живешь
лежа
Num
Amor
que
não
está
parado,
В
Любви
не
стоит
на
месте,
Sou
um
Comboio
de
Fado,
Я
Поезд,
с
Фадо,
Sou
um
Comboio
de
gente.
Я
в
Поезде
людей.
Não
há
Amor
com
mais
tamanho,
Нет
Любви
более
размер,
Que
este
Amor
por
ti
eu
tenho,
То,
что
эта
Любовь,
по
тебе
я
я,
Voo
de
pássaro
redondo,
Полет
птицы
круглый,
Que
não
aporta
no
beiral.
Что
не
аврата
на
карниз.
Não
há
Amor
que
mais
me
leve,
Нет
Любви,
что
меня
легкий,
Que
aquele
em
que
se
escreve,
Что
тот,
что
пишет,
Ai...
Lume
brando,
Тогда...
Медленном
огне,
E
a
Luz
final.
И
Свет
в
конце.
Desço
do
Porto
ao
Rossio,
Я
спускаюсь
в
Порт,
к
Rossio,
Levo
o
abraço
do
rio,
Беру
в
объятия
реки,
Douro
amante
do
Tejo,
Дору
любовника
Тахо,
Nos
ecos
dum
realejo,
В
отголоски
дум
realejo,
Chora
minha
guitarra,
Плачет
моя
гитара,
Trazes-me
a
Paz
da
cigarra,
Несешь
мне
Мир
цикады,
Num
desencontro
encontrado,
На
разрыв
найдено,
Sou
um
Comboio
de
Fado.
Я
Поезд,
с
Фаду.
Se
for
morrer
a
Coimbra,
Если
умереть
в
Коимбра,
Traz-me
da
Luz
a
penumbra,
Приносит
мне
Свет,
полутень,
Do
Amor
que
nunca
se
fez,
Любовь,
что
никогда
не
делал,
Corre-me
o
sangue
de
Inês,
У
меня
кровь
Инес,
Mostra-me
um
sonho
acordado,
Покажи
мне
сон
наяву,
Somos
um
Povo
alado,
Мы-один
Народ
крылатый,
Um
Povo
que
vive
no
Fado
Народ,
который
живет
на
Судьбу
A
Alma
de
ser
diferente.
Душа
отличаться.
Não
há
Amor
com
mais
tamanho,
Нет
Любви
более
размер,
Que
este
Amor
por
ti
eu
tenho,
То,
что
эта
Любовь,
по
тебе
я
я,
Voo
de
pássaro
redondo,
Полет
птицы
круглый,
Que
não
aporta
no
beiral.
Что
не
аврата
на
карниз.
Não
há
Amor
que
mais
me
leve,
Нет
Любви,
что
меня
легкий,
Que
aquele
em
que
se
escreve,
Что
тот,
что
пишет,
Ai...
Lume
brando,
Тогда...
Медленном
огне,
E
a
Luz
final.
И
Свет
в
конце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Abrunhosa
Альбом
Desfado
дата релиза
14-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.