Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Janela Escancarada
Распахнутое окно
Trago
este
fado
de
viver
intensamente
Я
несу
этот
фаду
о
жизни
полной
страсти,
No
peito,
a
chama
que
há
de
sempre
arder
В
груди
пламя,
что
будет
вечно
гореть.
Gaivota
em
terra,
tempestade
eminente
Чайка
на
земле,
надвигается
буря,
Do
cruz
ao
peito
não
há
nada
que
temer
С
крестом
на
груди
нечего
бояться.
Bordei
palavras
e
signos
na
pele
Вышила
слова
и
знаки
на
коже,
E
deixei
lágrimas
à
mercê
da
sorte
И
оставила
слезы
на
волю
судьбы.
Os
meus
segredos
não
rimam
no
papel
Мои
секреты
не
рифмуются
на
бумаге,
E
até
rendida,
eu
não
me
dou
à
morte
И
даже
сдавшись,
я
не
покорюсь
смерти.
Tenho
uma
janela
aberta
no
meu
peito,
escancarada
У
меня
в
груди
распахнутое
окно,
De
ferro
forjado,
não
te
piques
a
entrar
Из
кованого
железа,
не
пытайся
войти.
Eu
vou
esconder-me
por
trás
da
renda
branca,
bordada
Я
спрячусь
за
белым
кружевом,
вышитым,
E
pelo
rio
dos
meus
olhos,
navegar
И
по
реке
моих
глаз
буду
плыть.
Ó
santo
Antônio,
ensina-me
os
limites
О,
святой
Антоний,
научи
меня
пределам
Desta
vivência
eterna
num
segundo
Этого
вечного
существования
в
одно
мгновение,
Para
os
meus
olhos
não
brilharem
sempre
tristes
Чтобы
мои
глаза
не
сияли
вечной
печалью,
E
o
coração
não
andar
tão
moribundo
И
сердце
не
было
таким
умирающим.
Pois
neste
fado
dispenso
normalidades
Ведь
в
этом
фаду
я
отвергаю
обыденность,
E
vivo
o
instante
como
se
não
houvesse
fim
И
живу
мгновением,
как
будто
нет
конца.
Eu
me
apaixono
por
pessoas
e
cidades
Я
влюбляюсь
в
людей
и
города,
E
hei
de
morrer
deste
amor
que
nasce
em
mim
И
умру
от
этой
любви,
что
рождается
во
мне.
Tenho
uma
janela
aberta
no
meu
peito,
escancarada
У
меня
в
груди
распахнутое
окно,
De
ferro
forjado,
não
te
piques
a
entrar
Из
кованого
железа,
не
пытайся
войти.
Eu
vou
esconder-me
por
trás
da
renda
branca,
bordada
Я
спрячусь
за
белым
кружевом,
вышитым,
E
pelo
rio
dos
meus
olhos,
navegar
И
по
реке
моих
глаз
буду
плыть.
Tenho
uma
janela
aberta
no
meu
peito,
escancarada
У
меня
в
груди
распахнутое
окно,
De
ferro
forjado,
não
te
piques
a
entrar
Из
кованого
железа,
не
пытайся
войти.
Eu
vou
esconder-me
por
trás
da
renda
branca,
bordada
Я
спрячусь
за
белым
кружевом,
вышитым,
E
pelo
rio
dos
meus
olhos,
navegar
И
по
реке
моих
глаз
буду
плыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Janes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.