Текст и перевод песни Ana Moura - Leva-Me Aos Fados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leva-Me Aos Fados
Забери меня в фаду
Chegaste
há
horas
como
é
costume
Ты
пришел
несколько
часов
назад,
как
обычно,
Bebe
um
café
que
eu
desabafo
o
meu
queixume
Выпей
кофе,
пока
я
изливаю
свои
жалобы.
Na
minha
vida
nada
dá
certo
В
моей
жизни
ничего
не
ладится,
Mais
um
amor
que
de
findar-me
está
tão
perto
Еще
одна
любовь,
конец
которой
так
близок.
Leva-me
aos
fados
onde
eu
sossego
Забери
меня
в
фаду,
где
я
найду
покой,
Às
desventuras
do
amor
a
que
me
entrego
К
любовным
неудачам,
которым
я
предаюсь.
Leva-me
aos
fados
que
eu
vou
perder-me
Забери
меня
в
фаду,
где
я
потеряюсь,
Nas
velhas
quadras
que
parecem
conhecer-me
В
старых
четверостишиях,
которые,
кажется,
знают
меня.
Dá-me
um
conselho
que
o
teu
bom
senso
Дай
мне
совет,
ведь
твой
здравый
смысл
É
o
aconchego
de
que
há
tempos
não
dispenso
Это
утешение,
без
которого
я
давно
не
могу
обойтись.
Caí
de
novo,
mas
quero
erguer-me
Я
снова
упала,
но
хочу
подняться,
Olhar-me
ao
espelho
e
tentar
reconhecer-me
Посмотреть
на
себя
в
зеркало
и
попытаться
узнать
себя.
Leva-me
aos
fados
onde
eu
sossego
Забери
меня
в
фаду,
где
я
найду
покой,
Às
desventuras
do
amor
a
que
me
entrego
К
любовным
неудачам,
которым
я
предаюсь.
Leva-me
aos
fados
que
eu
vou
perder-me
Забери
меня
в
фаду,
где
я
потеряюсь,
Nas
velhas
quadras
que
parecem
conhecer-me
В
старых
четверостишиях,
которые,
кажется,
знают
меня.
Leva-me
aos
fados
onde
eu
sossego
Забери
меня
в
фаду,
где
я
найду
покой,
Às
desventuras
do
amor
a
que
me
entrego
К
любовным
неудачам,
которым
я
предаюсь.
Leva-me
aos
fados
que
eu
vou
perder-me
Забери
меня
в
фаду,
где
я
потеряюсь,
Nas
velhas
quadras
que
parecem
conhecer-me
В
старых
четверостишиях,
которые,
кажется,
знают
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.