Текст и перевод песни Ana Moura - Não Hesitava um Segundo
Não Hesitava um Segundo
I wouldn't hesitate for a second
Entre
os
teus
olhos
azuis
Between
your
blue
eyes
E
um
quadro
azul
de
Picasso
And
a
blue
painting
by
Picasso
Entre
o
som
da
tua
voz
Between
the
sound
of
your
voice
E
o
som
de
qualquer
compasso
And
the
sound
of
any
beat
Entre
o
teu
anel
de
prata
Between
your
silver
ring
E
todo
o
ouro
do
mundo
And
all
the
gold
in
the
world
Escolheria
o
que
é
teu
I
would
choose
what's
yours
Não
hesitava
um
segundo
I
wouldn't
hesitate
for
a
second
Quantas
ondas
há
no
mar
How
many
waves
are
there
in
the
sea
Quantas
estrelas
no
céu
How
many
stars
in
the
sky
Tantas
quantas
nos
meus
sonhos
As
many
as
in
my
dreams
Eu
fui
tua
e
foste
meu
I
was
yours
and
you
were
mine
Entre
o
teu
anel
de
prata
Between
your
silver
ring
E
todo
o
ouro
do
mundo
And
all
the
gold
in
the
world
Escolheria
o
que
é
teu
I
would
choose
what's
yours
Não
hesitava
um
segundo
I
wouldn't
hesitate
for
a
second
Entre
o
céu
da
tua
boca
Between
the
sky
of
your
mouth
E
a
luz
do
céu
de
Lisboa
And
the
light
of
the
Lisbon
sky
Entre
uma
palavra
tua
Between
a
word
from
you
E
um
poema
de
Pessoa
And
a
poem
by
Pessoa
Entre
a
cor
do
teu
sorriso
Between
the
color
of
your
smile
E
todo
o
brilho
do
mundo
And
all
the
brightness
in
the
world
Escolheria
o
que
é
teu
I
would
choose
what's
yours
Não
hesitava
um
segundo
I
wouldn't
hesitate
for
a
second
Entre
o
teu
anel
de
prata
Between
your
silver
ring
E
todo
o
ouro
do
mundo
And
all
the
gold
in
the
world
Escolheria
o
que
é
teu
I
would
choose
what's
yours
Não
hesitava
um
segundo
I
wouldn't
hesitate
for
a
second
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toze Brito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.