Текст и перевод песни Ana Moura - O Meu Amor Foi Para O Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Meu Amor Foi Para O Brasil
My Love Went to Brazil
O
meu
amor
foi
pro
Brasil
nesse
vapor
My
love
went
to
Brazil
on
that
steamer
Gravou
a
fumo
o
seu
adeus
no
azul
do
céu
He
etched
his
farewell
in
smoke
against
the
blue
sky
Quando
chegou
ao
Rio
de
Janeiro
When
he
arrived
in
Rio
de
Janeiro
Nem
uma
linha
escreveu
He
didn't
write
a
single
line
Já
passou
um
ano
inteiro
A
whole
year
has
passed
Deixou
promessa
de
carta
de
chamada
He
left
a
promise
of
a
letter
and
a
proposal
Nesta
barriga
deixou
uma
semente
He
left
a
seed
in
this
belly
A
flor
nasceu
e
ficou
espigada
The
flower
bloomed
and
grew
tall
Quer
saber
do
pai
ausente
It
wants
to
know
about
its
absent
father
E
eu
não
lhe
sei
dizer
nada
And
I
don't
know
what
to
tell
it
Anda
perdido
no
meio
das
caboclas
He's
still
lost
among
the
caboclas
Mulheres
que
não
sabem
o
que
é
pecado
Women
who
don't
know
what
sin
is
Os
santos
delas
são
mais
fortes
do
que
os
meus
Their
saints
are
stronger
than
mine
Fazem
orelhas
moucas
do
peditório
dos
céus
They
turn
a
deaf
ear
to
the
pleadings
of
heaven
Já
deve
estar
por
lá
amarrado
He
must
be
tied
up
by
now
Num
rosário
de
búzios
que
o
deixou
enfeitiçado
In
a
rosary
of
cowrie
shells
that
has
bewitched
him
O
meu
amor
foi
seringueiro
no
Pará
My
love
was
a
rubber
tapper
in
Pará
Foi
recoveiro
nos
sertões
do
Piauí
He
was
a
mule
driver
in
the
backlands
of
Piauí
Foi
funileiro
em
terras
do
Maranhão
He
was
a
tinsmith
in
the
lands
of
Maranhão
Alguém
me
disse
que
o
viu
Someone
told
me
they
saw
him
Num
domingo
a
fazer
pão
On
a
Sunday
making
bread
O
meu
amor
já
tem
jeitinho
brasileiro
My
love
now
has
the
ways
of
a
Brazilian
Meteu
açúcar
com
canela
nas
vogais
He's
put
sugar
and
cinnamon
in
his
vowels
Já
dança
o
forró
e
arrisca
no
pandeiro
He
dances
the
forró
and
tries
his
hand
at
the
pandeiro
Quem
sabe
um
dia
vem
arriscar
outros
carnavais
Who
knows,
one
day
he
might
come
back
for
other
carnivals
Anda
perdido
no
meio
das
mulatas
He's
lost
among
the
mulatas
Já
deve
estar
noutros
braços
derretido
He
must
be
melting
in
other
arms
by
now
Já
sei
que
os
santos
delas
são
milagreiros
I
know
that
their
saints
are
miracle
workers
Dançam
com
alegria
no
batuque
dos
terreiros
They
dance
with
joy
at
the
drumming
in
the
terreiros
Mas
tenho
esperança
que
um
dia
a
saudade
bata
But
I
have
hope
that
one
day
his
longing
will
strike
E
ele
volte
para
os
meus
braços
caseiros
And
he'll
come
back
into
my
homely
arms
Está
em
São
Paulo
e
trabalha
em
telecom
He's
in
São
Paulo,
working
in
telecom
Já
deve
ter
doutor
escrito
num
cartão
He
must
have
"doctor"
written
on
a
card
by
now
À
noite
samba
no
ó
do
borogodó
At
night
he
sambas
in
the
hubbub
of
the
dance
club
Esqueceu
o
Solidó,
já
não
chora
a
ouvir
Fado
He's
forgotten
the
Solidó,
he
no
longer
cries
when
he
hears
Fado
Não
sei
o
que
digo,
ele
era
tão
desengonçado
I
don't
know
what
I'm
saying,
he
was
so
awkward
Se
o
vir
já
não
quero,
deve
estar
um
enjoado
If
I
saw
him
again,
I
wouldn't
want
him,
he
must
be
sickening
Está
em
São
Paulo
e
trabalha
em
telecom
He's
in
São
Paulo,
working
in
telecom
Já
deve
ter
doutor
escrito
num
cartão
He
must
have
"doctor"
written
on
a
card
by
now
À
noite
samba
no
ó
do
borogodó
At
night
he
sambas
in
the
hubbub
of
the
dance
club
Esqueceu
o
Solidó,
já
não
chora
a
ouvir
Fado
He's
forgotten
the
Solidó,
he
no
longer
cries
when
he
hears
Fado
Não
sei
o
que
digo,
ele
era
tão
desengonçado
I
don't
know
what
I'm
saying,
he
was
so
awkward
Se
o
vir
já
não
quero,
deve
estar
um
enjoado
If
I
saw
him
again,
I
wouldn't
want
him,
he
must
be
sickening
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos tê
Альбом
Moura
дата релиза
27-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.